utnapishti: (sq)
Эта картина 1930 года, кажется, не особенно известна за пределами Германии, а вот в самой Германии она чрезвычайно известна и считается "знаковой" картиной. Считается, что в ней очень точно "схвачено" настроение того времени, предчувствие понятно-чего, итд.:

Lotte Laserstein (1898-1993). Abend über Potsdam [Вечер над Потсдамом], 1930.




[крупнее]


(Художница была частично еврейкой, и в 1937 году эмигрировала в Швецию, где прожила до конца жизни. Там она в основном рисовала портерты на заказ и была не особенно известна. Её "открыли" в конце 80-х годов, после этого было устроено несколько выставок и продаж её работ. На некоторых из них она ещё присуствовала лично. Эту картину Национальная галерея Берлина приобрела в 2010 году на аукционе Сотбис.)
utnapishti: (sq)
О читатель, приготовься:
Под катом - сравнение Германии, Австрии и Швейцарии по одному из самых важных признаков:

Read more... )


Кстати, вот несколько картин знаменитого швейцарского художника Куно Амье (Cuno Amiet, 1868-1961):

Урожай яблок


Урожай яблок


Read more... )
utnapishti: (sq)
На прошлой неделе мы снова - на этот раз в компании [livejournal.com profile] dingir - сходили в музей Хундертвассера. (Тут запись о первом посещении этого музея и о Хундертвассере вообще). Я хотел там пофотографировать, но оказалось, что внутри музея - нельзя, поэтому я фотографировал стены,




лестницу,




пол,




а также всё-таки один из экспонатов выставки - через окошко:


В левой части этой фотографии - Хундертвассер, который гнёт линейку; то, что в правой части, может быть, тоже похоже на плакат, но на самом деле это видный через окошко макет оформленной Хундертвассером мусоропереработочной станции Шпителау.


В одном из углов музея есть комнатка, где циклично показывают сокращённый вариант документального фильма 1972 года "Hundertwassers Regentag". Вот этот фильм целиком на YouTube; к сожалению, без английских субтитров:



Название фильма буквально значит "дождливый день Хундертвассера", но, кроме этого, Regentag это одно из имён, составляющих его псевдоним (его настоящее имя Friedrich Stowasser, а полный псевдоним - Friedensreich Regentag Dunkelbunt Hundertwasser); а также - так назывался деревянный корабль, который Хундертвассер купил, реконструировал и разрисовал.


В этом фильме есть две песни. Одну из них я услышал ещё издалека, и сразу подумал... Вот, не поленитесь нажать на эту ссылку (и тогда в другом окошке откроется то самое место в фильме, где поётся эта песня), и угадать, что я подумал. А если есть ещё какие-то сомнения в том, что я имел в виду, нажмите ещё и на эту ссылку, и услышите вторую песню.

А подумал я, конечно, что они похожи на определённый вид еврейских песен (не знаю, есть ли у него отдельное название). Поэтому я дождался конца фильма, записал имя исполнителя песен - Arik Brauer - и уже дома стал разбираться, кто таков.

Арик ("по паспорту" Эрих) Брауэр, говорит википедия, - это австрийский художник, график, театральный оформитель, певец и поэт, один из основателей "Венской школы фантастического реализма" (самый известный представитель - умерший полтора года назад Эрнст Фукс). Брауэр родился в 1929 году в еврейской семье. При нацистах его отец погиб в концлагере, а сам он скрывался. (Хундертвассер и Фукс были отчасти еврейского происхождения, но были крещены, что, вероятно, помогло избежать репрессий.) Начиная с 50-х годов Брауэр проводил много времени в Израиле, женился на израильтянке и построил дом в "деревне художников" Эйн-Ход (но в основном он живёт и работает в Вене). Так что неудивительно, что некоторые из его песен звучат, как будто это песни на идиш (на самом деле они, конечно, не на идиш, а на "венском диалекте").

Первая из тех двух песен называется "Glaub nicht an das Winkelmaß und wohn in einem runden Haus" ("не доверяй линейке, построй себе круглый дом") - в ней как бы излагаются его общие с Хундертвассером взгляды на архитектуру (Хундертвассер говорил, что прямая линия в искусстве - это преступно и безбожно, - именно поэтому он гнёт линейку на плакате). Вторая песня называется "Wie a Hund" ("как собака") (в смысле "полностью свободен" итп.) Вот их тексты - 1, 2.

Вот несколько типичных картин Брауэра - в том самом стиле "фантастический реализм" (который я на самом деле не особенно люблю):






(эта картина называется "Мой отец зимой")

Read more... )


Думаю, любой человек, живущий или живший в Хайфе, посмотрев на эти картины, сразу поймёт, какой объект, оформленный Брауэром, ему хорошо знаком: Read more... )


Вот две фотографии Брауэра:





А вот ещё одна (как мне кажется, очень выразительная) фотография: трое друзей-коллег-единомышленников –
Эрнст Фукс, Арик Брауэр и Хундертвассер:

Brâncuși

Feb. 11th, 2017 01:14 pm
utnapishti: (sq)
Все, наверное, видели изображение этой скульптуры:



Я вот тоже много раз видел, но только сегодня (час назад, в автобусе из Вены в Прагу) узнал, кто её автор.

Её автор - "знаменитый румынский скульптор" Constantin Brâncuși (1876-1957), и бог знает, как эта фамилия произносится - по-видимому, "правильно" было Брынкуш, но во Франции он переделался в "Бранкузи".
Точнее - не "знаменитый румынский скульптор", а знаменитый румынский скульптор, без всяких кавычек. Он же не виноват в том, что я до сегодняшнего дня то ли не встречал его имени, то ли не обращал внимание. А узнал о нём из статьи в википедии про художника Руссо ("таможенника") - Брынкуш сделал барельеф для его надгробия.


Брынкуш создал несколько версий этой скульптуры, разной степени абстрактности. Bот кто-то собрал вместе некотортые из них:



Одна из них является частью надгробия на одной могиле на Mонпарнасском кладбище.



Я решил посмотреть, чья это могила, и обнаружил там русское имя. Пишут, что могила - русской девушки (в некоторых местах пишут - анархистки) по имени Таня Рашевская (или Рачевская), которая в 1908 году покончила с собой из-за "несчастной любви". Объектом несчастной любви был вроде бы некий врач-румын, но больше неизвестно решительно ничего - ни о ней, ни о нём. Update: было неизвестно решительно ничего, пока не пришёл [livejournal.com profile] riftsh, см. дополнения в комментариях

На следующей фотографии видна надпись:



Первая строчка - "Танюша Рашевская" (в качестве буквы "я" написана буква "малый юс"), а в следующих строчках я разбираю только отдельные слова: родная, дорогая, любимая. Если кто-нибудь разберёт что-нибудь ещё - смело пишите в комментариях.

Вот одна (несколько легкомысленная, но познавательная) статья про Брынкуша, даёт некоторое представление о его творчестве.
utnapishti: (sq)
На днях я зашёл на сайт какой-то чешской художественной галереи, и обратил внимание на такое имя художника: Bohumil Kecir.

Не то чтобы его картины мне особенно понравились. Но, "с дотошностью, достойной лучшего применения", я решил проверить, не должны ли быть в его фамилии какие-нибудь диакритические значки. Оказалось, что о нём есть статья в немецкой википедии (в английской нет; а в "русском интернете" про него, кажется, вообще нет ни слова), и начинается она так:

Bohumil Samuel Kečíř (*1904; †1987 in einer Heilanstalt) war ein tschechischer Maler, dessen Existenz ungeklärt ist.
Богумил Самуэль Кечирж (род. 1904; ум. 1987 в психиатрической лечебнице) был чешский художник, существование которого не установлено.

Неплохо для начала! (Кстати, эта фраза - очередной пример из категории "схватилась Баба-Яга за меч".)

Дальше пишут вот что.

Картины Кечиржа впервые возникли "на рынке" в начале 90-х и "были замечены". При этом возникла какая-то биография художника, но её подробности были туманными: он родился в несуществующем населённом пункте; при нацистах его преследованили из-за частично еврейского происхождения; при коммунистах ему не давали выставляться; потом он впал в депрессию и провёл много лет в (несуществующей в настоящее время) психиатрической больнице в Брно, где (якобы) и нарисовал большинство своих картин. Главное - никто не был с ним лично знаком, и не было никаких надёжных документов о нём.

Тем не менее, к началу 21-го века его картины продавались уже за тысячи евро. Прошло несколько выставок. В 2005 году один австрийский специалист в области искусства написал о нём биографическую книгу. Потом в Германии вышел каталог одной из выставок. Но в 2007 году в чешских газетах появились статьи, в которых утверждалось, что все биографические детали придуманы: кто-то уже специально стал искать документы и свидетельства, и не нашёл вообще ничего. Возникли разнообразные версии по поводу того, кто создал эти картины...

Автор австрийской книги продолжает утверждать, что Кечирж существовал на самом деле (хотя он с ним не был знаком и не имел никаких связей). По его мнению, чешские торговцы картинами отрицают существование Кечиржа из-за того, что они в своё время его "проворонили", и значительная часть его работ "уплыла" за бесценок в Австрию. Но некоторые, наоборот, считают, что это заговор австрийских торговцев картинами, которые, так сказать, недобросовестно создали бренд, и продают за большие деньги работы дилетанта.


Ну, а картины его выглядят так:








Read more... )
utnapishti: (sq)
Так,
я решил, что пора, наконец, выполнить свой долг перед обществом и сделать запись с картинками итальянского художника-иллюстратора Franco Matticchio (родился в 1957 г.). (Замечу, что он рисует в очень разнообразных стилях, мне нравятся - соответственно, представлены в этой записи - только некоторые из них.)




























Read more... )
utnapishti: (sq)
Remedios Varo (Испания/Мексика, 1908 – 1963)
Pterodáctilo (Animal Prehistórico) (1959)




(Много её работ здесь и здесь. В целом её творчество мне не особенно нравится, но птеродактили очень хороши.)

Брно

Dec. 16th, 2016 02:43 am
utnapishti: (sq)
Недавно у нас стал кончаться чай - страшно сказать, осталось всего пять видов дарджилингского! - было решено поехать в город Брно, пополнить запасы.

О городе Брно я слышал ещё в детстве. На карте было всё понятно: Чехословакия состоит из Чехии и Словакии; главный город Чехии - Прага, а Словакии - Братислава. Но взрослые как-то раз сказали, что "на самом деле" ещё есть Моравия, и её главный город - Брно. Это мне как-то не очень нравилось: что значит "на самом деле"? Если есть на самом деле, то почему нет на карте? И наоборот.

Одним словом. Моравия Моравией, а в нынешней Чешской Республике Брно - второй по населению город. Туда от Вены - два часа автобусом. Если хочется съездить на день походить по какому-нибудь городку, где говорят на славянском языке - по-своему идеальный вариант. Братислава, правда, ближе, но её центр совсем уж маленький, не так интересно. К тому же год назад мне там продали летний чай под видом весеннего - не забудем, не простим.

В Брно, как в почти любом чешском городе, есть музей модернизма и авангарда (начала-середины 20 века). В Праге и в Оломоуце такие музеи - знатнейшие, а в Брно совсем небольшой. Правда, пускают бесплатно. Среди прочего, в музее была картина Тойен (о которой мы когда-то писали подробно) "Голос леса" (по-моему, на ней нарисована Морра), и несколько абстрактных композиций Франтишка Фольтына.






Замковая гора, замок называется Špilberk, оттуда вид на город.






Когда стало темнеть, Read more... )

Но главное потрясение, связанное с этой поездкой, меня настигло в Вене.
My life was a lie, like totally.
Оказывается, я всю жизнь неправильно произносил название "Брно".
(И речь идёт вовсе не о его немецком или каком бы то ни было другом названии, а именно о его чешском названии, Brno.)
Если вы не знаете, о чём речь, можете попытаться угадать, что тут можно произнести неправильно. Или, наоборот - как правильно. Иначе говоря, откуда в таком коротком слове могут взяться два варианта.
В общем, в названии "Брно" ударение не на "о".
А на "р".
Это известный феномен - в чешском языке согласные R и L могут быть "слогообразующими", и даже ударными. Строго говоря, там появляется нейтральный звук (наверное, разновидность "schwa"; самой адекватной записью представляется болгарская: Бърно), но он такой короткий, что, если не вслушиваться, то возникает впечатление, что это "р" там длинное и раскатистое, и, пока оно раскатывается, то на него и падает ударение: бРРРРРно!
Конечно, когда в записи слова вовсе отсутствуют гласные буквы (vlk, smrt), то нетрудно догадаться, что к чему. Но тут "о" на конце ослабило мою бдительность, ну и уж конечно, те, кто мне в детстве рассказали о существовании такого города, не знали всех этих тонкостей.

(Ссылка: Статья из Википедии про чешские и словацкие фразы и скороговорки "без гласных", например "strč prst skrz krk" или "prd krt skrz drn".)
utnapishti: (sq)
Один из моих любимых художников-экспрессионистов - Карл Хофер (Karl Hofer, 1878, Карлсруэ - 1955, Берлин).

Когда, значит, на сердце тяжесть и холодно в груди, то я иду в Альбертину, чтобы посмотреть на девушку, которая держит грампластинку. На самом деле, Хофер несколько раз рисовал девушку, которая держит грампластинку. Какая вам нравится больше? В Альбертине - та, на которой одёжка розового цвета, а также этюд (реалистичные девушки с пластинками - конца 30-х годов, "мультяшные" - начала 50-х).
















Хофер, похоже, в большей мере, чем многие другие, не укладывался в рамки одного стиля. О его стиле почти всегда пишут: близок к экспрессиоизму, или - экспрессионизм с примесью того-то. Он был близок к группам "Die Brücke" и "Синий всадник", но не примыкал к ним. Думается, такая отстранённость пошла ему на пользу: у меня такое ощущение, что Кирхнер "подмял под себя" большинство участников "Die Brücke", из-за чего они несколько утратили свою индивидуальность и не смогли "найти себя" после распада группы. Хофер, похоже, избегал слишком сильных влияний.
При нацистах его работу объявили "дегенеративным искусством"; его уволили с должности профессора Прусской академии искусств и запретили профессионально заниматься живописью; его бывшая жена погибла в Освенциме; его студия с почти всеми ранними работами была разрушена при бомбардировке Берлина.
После войны он был одним из ведущих немецких художников, возглавлял несколько организаций, включая берлинскую Высшую школу искусств.












Read more... )

fish++

Nov. 28th, 2016 12:08 am
utnapishti: (sq)
P.S. к записи о рыбах:

Irving Penn (США, 1917-2009)
Fish Made of Fish, 1939
utnapishti: (sq)
Сюжет "большие рыбы едят маленьких" представлен в мировом искусстве несколько раз.

Самый известный пример - гравюра Брейгеля (точнее, кажется, гравюра Питера ван дер Хейдена по рисунку Брейгеля):


link

Иногда пишут, что это была какая-то острая сатира - то ли на какие-то политические события, то ли на какие-то церковные разборки. Но в любом случае, это название, "большие рыбы едят маленьких", это нидерландская пословица (в оригинале "De grote vissen eten de kleine").

Вот ещё две гравюры примерно того же времени - первая тоже Брейгеля, вторая анонимная. На первой много надписей - наверное, если их все разобрать, то станет понятно, на что сатира; а на второй в углу люди разрубают топором и поджаривают на костре других людей - ужас какой-то!


link


link


Когда я впервые увидел гравюру Брейгеля (ту, первую), то так вдохновился, что и сам нарисовал рисунок на ту же тему. Впрочем, в нём очевидно и влияние главного советского мультфильма "В синем море, в белой пене":



Мой рисунок, конечно, пока меньше известен, чем рисунок Брейгеля. Но зато они находятся в одном городе!


А вчера я наткнулся на ещё одну интерпретацию этой темы:
Владимир Палечек (Vladimír Paleček), чешский художник. Родился, кажется, в 1922 году; год смерти я не нашёл - ну, может быть, он и жив ещё. В любом случае, рисунок подписан 1958 годом.



(ещё рисунки с рыбами - по тэгу fish)
utnapishti: (sq)
Загадка:

В конце 19-го века в узком кругу французских импрессионистов случился раскол. Некоторые даже довольно сильно поругались.

В этом конфликте Дега, Сезанн и Ренуар были с одной стороны,

   

а Писсарро, Моне и Синьяк - с другой.

   

Вопрос 1: Что было причиной конфликта?

Ответ 1: Позиция по поводу дела Дрейфуса.

Вопрос 2: Кто из вышеперечисленных был на какой стороне?

Вопрос 2а: А какой ответ огорчил бы вас больше (если вообще)?

Ответ 2: Дега был антисемитом, а Писсарро евреем, так что всё ясно.
utnapishti: (sq)
Эта картина современного украинского художника Александра Брескина



вряд ли дождалась бы публикации на этих скрижалях в ближайшие 200 лет - скажем так, она далеко не в первых рядах в очереди - если бы не удивительная реакция на неё гугловского поиска по картинкам:



(Пробовал разными браузерами - результат один и тот же. Но на другие имеющиеся в интернете копии этой картины - уже более близкий к тому, что ожидаешь.)


(Вот так всегда. У меня на столе лежит список из примерно 20 не-очень-известных художиков, о которых я хочу написать, и всё никак руки не доходят. А тут - сразу дошли. Обидно.)
utnapishti: (sq)
В ha-Арец написали, что сегодня в Лондоне, в Dulwich Picture Gallery, открылась выставка Туве Янссон, где представлены около 150 её работ - картины, рисунки, карикатуры, книжные иллюстрации. Я сразу опечалился, что вроде бы поездок в Лондон у меня в ближайшее время не предвидится, и пошёл на сайт галереи, чтобы посмотреть, долго ли будет длиться выставка. Оказалось, что на самом деле она открывается лишь через год: 25 октября 2017 года! Вот статья в английской газете о той же выставке, в ней всё написано правильно. Интересно, как именно возникла ошибка в hа-Арец. Наверное, кто-то увидел дату "25 октября", но даже не подумал, что выставку могут анонсировать настолько заранее. (Update: я написал там комментарий, и они уже заменили "נפתחה היום" на "צפויה להיפתח בעוד שנה".)
(Но это ещё что, на сайте Альбертины анонсируется выставка работ Дюрера, которая откроется 20 сентября 2019 года!)

Вот три картины Туве Янссон, и ещё две в (не очень) старой записи.



Автопортрет с боа из рыси, 1942.



Автопортрет, 1936.



Модель (Maya Vanni), 1938.


Эта самая Майя с последней картины - просто находка для любителей разбираться в запутанных еврейских биографиях. Её настоящее имя - Майя Лондон, но упоминается также имя "Малка". Родилась в 1916 году в Турку. Фамилия Vanni - по мужу, которого звали Sam Vanni (1908-1992), но и тут не всё так просто: его настоящее имя (напишем его так, как оно написано в Википедии) Samuel Besprosvanni. Они вроде бы развелись в 1958 году; что в точности было с ней дальше, я не знаю, но пишут, что умерла она в 2010 году в Иерусалиме.

Сам Sam был известным финским художником-абстракционистом, Read more... )
utnapishti: (sq)
Завтра в Вене - "длинная ночь музеев". То есть купив один билет (за 15 евро) в течение 7 часов (с 6 вечера до 1 ночи) можно свободно ходить по музеям (в списке - 134 музея и культурных центра, в том числе все "главные").
Я никогда не ходил на такое - во-первых, предполагаю, что там будут толпы людей, во-вторых - ну в сколько музеев подряд можно сходить? Вряд ли я получу удовольствие от больше чем двух подряд.

Некоторые музеи по такому поводу показывают что-нибудь необычное. Например, в Альбертине выставят на всеобщее обозрение знаменитый рисунок Дюрера "Заяц" ("Feldhase"). Обычно на постоянной выставке "роскошные комнаты Габсбургов" можно увидеть его копию, а оригинал, ввиду его чувствительности, достают на свет и показывают в течение короткого времени раз в несколько лет.
Вот и сейчас покажут - на 7 часов. Так что наверняка в Альбертине будет ещё большая толпа.



А в Музее истории искусств покажут другого зайчика: фигурку нэцкэ, которая была когда-то в коллекции французского искусствоведа происхождения Шарля Эфрусси Он был членом русско-еврейской банкирской династии Эфрусси, а ещё он был прототипом Свана у Пруста - ну или одним из прототипов. В конце 19-го века он подарил эту коллекцию своему двоюродному брату, крупному венскому банкиру. После установления нацизма всё имущество этой семьи (в первую очередь - собственно банк, но также огромная коллекция произведений искусства) было разграблено, изъято или "обменено" на разрешение эмигрировать. Единственная часть коллекции, которая вернулась в семью потом - это коллекция нэцкэ, которую служанка спрятала в матрасе и вернула им после войны. История семьи Эфрусси (в частности - коллекции искусства, в частности - коллекции нэцкэ) подробно описана в книге одного из их потомков, британского мастера керамики по имени Edmund de Waal (родился в 1964 г., при этом он заодно сын бывшего декана Кентерберийского собора, ни фига себе :) ). Книга называется "The Hare with Amber Eyes: A Hidden Inheritance", по одной из фигурок из коллекции (есть и русский перевод: "Заяц с янтарными глазами: Скрытое наследие"; в интернете есть много рецензий и пересказов - например, вот и вот). И вот, именно эту фигурку привезли в Вену - впервые с 1945 года - на "ночь музеев".

слова

Sep. 30th, 2016 11:48 am
utnapishti: (sq)
1.
Было и так понятно, что Хонеккер и Онеггер (композитор Артюр Онеггер, известный русскому юзеру как "автор" soramimi "жрала картошку - с жасмином кошку") - это варианты одной фамилии, но недавно я, увидев какую-то вывеску, понял, каков исходный вариант: Hohenegger. То есть исходный топоним означает что-то вроде "высокий горный хребет". Такие названия - на -egg - более характерны для Швейцарии, чем для Австрии.


2.
Прочитал (у [livejournal.com profile] idelsong), что в определённой мере автором выражения "дегенеративное искусство" был известный сионистский деятель Макс Нордау (в ч. кот. назв. изв. ул. в Х.). Т.е. вряд ли он сам придумал такое словосочетание - насколько я понимаю, сам термин "вырождение" тогда был в моде и на слуху, и с его помощью пытались объяснить многое (например, Крафт-Эбинг то и дело указывает, есть у его пациентов "признаки вырождения" или нет) - но стандартным ярлыком в отношении к неугодным видам искусства оно стало, по-видимому, благодаря книге Нордау 1892 года "Вырождение" ("Entartung"). Цитата из Википедии: "На материале произведений ведущих писателей, художников, композиторов и мыслителей века — Оскара Уальда, Фридриха Ницше, Рихарда Вагнера, Хенрика Ибсена и др. — автор показывает их предрасположенность к такого рода искусству, которое можно было бы ожидать от людей с психическими заболеваниями (истериков, неврастеников и так далее)".

Я, кстати, исхожу из предположения, что присуствующим здесь термин "Выставка дегенеративного искусства" ("Die Ausstellung "Entartete Kunst"") знаком так же, как "хрустальная ночь", "аншлюс" и "ванзейская конференция". Если нет - читайте по ссылке.

Для целостности картины следует заметить, что в то время, когда Нордау опубликовал книгу, он ещё не был сионистом, а был вполне ассимилированным евреем. Идеей сионизма он увлёкся под впечатлением от дела Дрейфуса - вероятно, под влиянием Герцля.

Настоящая фамилия Нордау Read more... )
utnapishti: (sq)
В Альбертине - выставка, посвящённая "пуантилизму" - ну, когда "рисуют точечками". На плакате три имени: Сёра, Синьяк и Ван Гог. Картин Ван Гога там мало, да и вообще, кажется, "чистым" пуантилистом он никогда не был, но уж понятно, что на плакате скорее упомянут Ван Гога, чем, например, Тео Ван Рейссельберге, хотя Рейссельберге там почти целый зал.

Теперь я знаю, что Сёра и Синьяк - не просто "два представителя", а основатели пуантилизма. Причём самым-самым основателем был Сёра, но он умер в 31 год. И что пуантилизм он придумал не по наитию, а в результате изучения современных ему исследований в области оптики. Наверняка кто-нибудь когда-нибудь говорил, что пуантилисты рисуют так, как "мозг на самом деле видит", или что-нибудь в этом духе.
Заодно там объясняют, как отличать Сёра от Синьяка. У Сёра "точки" - маленькие пятнышки, они часто нарисованы поверх друг друга. А у Синьяка обычно очень короткие прямоугольные мазки, которые не накладываются друг на друга, образуя подобие мозаики. Ещё пишут, что Синьяк использовал "только чистые краски" (""unmixed pigments""), и поэтому его картины часто более светлые и яркие. (Я не знаю, почему второе следует из первого.)

Вот как вам кажется, это кто из них? Правильно.

   

Много раз было упомянуто слово "дивизионизм" ("divisionism"). Похоже, что его используют по-разному: иногда как синоним пуантилизма, иногда как его ответвление. В конце концов я пришёл к выводу, что слово "дивизионизм" скорее относится к общей идее о том, что использование мелких цветовых элементов (будь то пятнышки, квадратики или тонкие полоски), может дать эффект смешения цветов "оптически". То есть оптика и физиология заменяют смешивание красок. А слово "пуантилизм" относится к конкретному методу: точки, совсем мелкие квадратики. А когда элементы становятся крупнее, то это может быть тоже дивизионизм, но уже не пуантилизм. Наверное, так.

Заодно узнал (или скорее - определённо запомнил) несколько имён и картин. (Кстати, когда ищешь пуантилистские итп. картины в интернете, то более чем обычно заметно различие оттенков в разных электронных репродукциях. Наверное, можно как-то обосновать предположение, что именно картины этого жанра более уязвимы при переносе в электронный вид.)


Henri-Edmond Cross. Сосны.




Leo Gestel. Осеннее дерево.




Jean Metzinger. Вакханка (про эту картину есть подробнейшая статья в английской википедии).




Если что, выставка до 8 января.
utnapishti: (sq)
Над входом в церковь Votivkirche (это одна из самых важных в Вене церквей) всегда висит гигантский рекламный плакат. Сейчас это реклама пива:



"11-я заповедь: Открой для себя новое пиво".

В одной газетке написали, что "народ недоволен": и несерьёзным отношением к Декалогу, и тем, что такое висит на церкви. Но я не думаю, что таких недовольных было много: это самый центр университетского района, большинство тех, кто этот плакат видел, скорее как раз порадовались. Наверное, в редакцию пришло несколько писем, а там и "раздули" слегка.


На днях в этой церкви откроется выставка под названием "Сикстинская капелла Микеланджело в Вене". На ней будут представлены гигантского размера фотографии фресок из Сикстинской капеллы. "Hauthnah und in Originalgrösse" - "в непосредственной близости и в натуральную величину", говорит реклама. Пишут, что автор фотографий - венский фотограф Эрих Лессинг, который в своё время получил уникальное разрешение профессионально сфотографировать фрески после их реставрации в 90-х годах. Эта выставка уже была показана в Монреале, а теперь она впервые в Европе.
Ну, подумал я, почему бы не воспользоваться этим случаем, чтобы, наконец, зайти в Votivkirche? Посмотреть на церковь, а заодно на фотографии фресок? Наверное же эта выставка или бесплатная, или "за пожертвование", или за символическую цену?
Ха-ха. 17.50 евро в будние дни, 18.50 в выходные.
Стал смотреть, что пишут про эту выставку те, кто посетил её в Монреале. Любители хвалят, профессионалы ругают. Пишут, что никакая это не натуральная величина, и что следы графической обработки хорошо заметны: "The reproductions [...] have been clearly and massively photoshopped, some reduced in size, others enlarged on a scale 1:3, others cut and frames have been photoshopped around the cut scenes, in a way Michelangelo never painted them. Scenes have been cut to fit the scaffold frame so that the original meaning of the scene is completely lost". Далее: "It is common knowledge among Michelangelo experts that Mr. Lessing did not take the photos of the Sistine Chapel after the restoration; Erich Lessing Archives are the distributor of some of the photos taken by Nippon TV."
В общем, кругом обман. Нафиг. Буду смотреть фрески Микеланджело в интернете.
utnapishti: (sq)
Ооо, эту гравюру словно специально нарисовали (чёрт, какое слово правильно употребить вместо "нарисовали?") мне в подарок!


Jean Emile Laboureur (French, 1877-1943)
Andromeda

utnapishti: (sq)
Вы, наверное, этого не знаете, но я в детстве какое-то время увлекался кактусами. (Звучит так, будто я уже какую-то запись начинал буквально этой фразой, но найти не получается. Ладно, продолжаем.) Не помню точно, как это началось, но с какого-то момента я время от времени подкапливал деньги, которые мне выдавали на булочки с корицей, шёл в магазин "Дары природы" и покупал там очередной кактус. Также покупал какие-то книги про кактусы, как-то раз написал письмо с какими-то опросами Валерию Лобко, автору книги "Ваши "зелёные ёжики"" (Википедия: Валерий Дмитриевич Лобко, 1951-2008, фотограф, критик, бывший председатель Союза фотохудожников Белоруссии, автор оригинальных методов и технологий в области бескамерной фотографии). В какой-то мере разбирался в таксономии кактусов; знал не только названия самых простых кактусов (опунция, цереус, маммиллярия), но и более хитрых (например, лобивия, лофофора, эпителанта; с тех же пор знаю, что ёж по-гречески называется "эхинос" (этот элемент есть в названиях многих кактусов; и, кстати, слово "ехидна" скорее всего является его когнатом). Об этом моём увлечении знали одноклассники (в какой-то момент я делал в классе "доклад" про кактусы; особой популярностью у моих одноклассников пользовался "борзикактус" (Borzicactus, названный так в честь итальянского ботаника Антонино Борци)); как-то раз нам дали задание написать сочинение на тему "как я представляю себе моих одноклассников в будущем", и один из одноклассников написал, что я выращу какой-то новый вид кактусов (чем довольно сильно меня удивил: я думал, что интересую его только в качестве объекта травли).
Кактусы прожили у нас несколько лет, и исчезли при трагических обстоятельствах: они стояли летом на балконе, и их унесло ураганом. По крайней мере, так мне сказали родители: я в это время был в какой-то поездке. Может быть, они их выкинули во время ремонта, а мне сказали, что ураган, фиг знает.

Одним из мест, куда я хотел попасть во время нынешней поездки в Оломоуц, был "павильон кактусов" при тамошнем ботаническом саде. Я видел фотографии этого павильона ещё много лет назад в Минске: один мой родственник, архитектор по профессии, там побывал и, зная о моём увлечении, подарил мне сделанные им там фотографии. Недавно мне сказали, что он не просто так туда ездил, а участвовал в планировке (или перепланировке) этого павильона. Наверное, правда, а то чего бы его пустили за границу.

В общем, добраться до павильона с кактусами удалось, ну и я тоже там пофотографировал.




Read more... )

Вообще же, увлечение кактусами у чехов давно в традиции. В начале 20-го века был такой кактусовый энтузиаст Альберто Фрич (Alberto Vojtech Frič, 1882-1944, почитайте его биографию - по-моему, очень интересно!): благодаря его популярным статьями и лекциями про кактусы в стране появилось очень много кактусоводов-любителей, возникли кактусоводческие общества, итд. Известный рассказ Чапека "Похищенный кактус" из цикла "Рассказы из одного кармана / Рассказы из другого кармана" (если не читали - это совершенно замечательный рассказ, читайте по ссылке, только прямо сейчас, а то ведь потом забудете, а другой такой возможности не представится) отчасти является оммажем в адрес Фрича. Именно после встречи с Фричем стал специализироваться на кактусах немецкий ботаник Курт Бакеберг (Curt Backeberg, 1894-1966), который является основоположником современного изучения кактусов и их классификации.


Ещё мне очень нравится смотреть, как разные художники рисовали кактусы. Я уже несколько лет собираю файлы с изображениями таких картин и собираюсь посвятить им отдельную запись в ЖЖ. Пока что руки не дошли, но когда-нибудь непременно дойдут, и тогда вы увидите мою подборку - если, конечно, бог пошлёт вам долголетие.


Carl Spitzweg (1808 – 1885)
Der Kaktusliebhaber [Любитель кактусов], 1850

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

April 2017

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 08:41 am
Powered by Dreamwidth Studios