utnapishti: (sq)
Я живу в Вене уже почти два года - постепенно выучил номера нужных мне автобусов и трамваев; запомнил, где какие магазины; побывал во многих музеях; несколько раз погулял по окрестностям города...
Пора б, думаю, и в театр сходить!
Стал смотреть, где что дают.
А тут как раз по всему городу появились плакаты: в театре "Theater an der Wien" поставили оперу "Пер Гюнт". Ну, думаю, на это можно сходить...

А вот, кстати, как вам кажется: Кто написал оперу "Пер Гюнт"?
Вы, наверное, думаете, что Григ? Утро там, песня Сольвейг, пещера горного короля? (Я-то, разумеется, тоже так думал.)
Как говаривал в таких случаях Льюис Кэрролл, ваш ответ неверен, но делает вам честь.
Но то, что написал Григ, это не опера, а музыка к пьесе Ибсена.


А оперу по мотивам пьесы Ибсена написал в 1937 году для Берлинской оперы немецкий композитор Вернер Эгк (Werner Egk, 1901-1983).
Его настоящее имя - Вернер Майер; а "Эгк" - псевдоним. В русской википедии написано, что это перестановка букв в акрониме, обозначающем его жену: "Geigerin Elisabeth Karl" ("скрипачка Элизабет Карл"); в английской приведена немного другая фраза: "Elisabeth, geborne Karl" ("Элизабет, урождённая Карл"); в немецкой написано, что изначально это было сокращением фразы "Ein guter Komponist" ("хороший композитор").
Премьера оперы "Пер Гюнт" состоялась в ноябре 1938 года. Через несколько месяцев её посетили Гитлер с Геббельсом, и очень одобрили. Впрочем, есть предположение, что это было не "настоящее" одобрение, а частью каких-то интриг. Через несколько лет эту оперу раскритиковали как содержащую "чуждые элементы" (в духе музыки Стравинского и в духе негритянской музыки), и её перестали ставить. Композитор Эгк, тем не менее, при нацистах вполне преуспевал; но и при денацификации довольно легко отделался, и вообще "сделал карьеру" после войны. Его "Пера Гюнта" время от времени где-нибудь ставят.

...Не, ну его нафиг, этого фашистского Пера Гюнта. Схожу лучше на что-нибудь попроще, вроде "Волшебной флейты". Главное - не забыть проверить, что это действительно Моцарт, а не какой-нибудь идейно выдержанный новодел.
utnapishti: (sq)
Тут в последние дни были новости из города Браунау.
Те, кто знают, чем известен город Браунау, и так могут догадаться, на какую тему могут быть новости оттуда.
В общем.
В городе появился "двойник Гитлера". Он вроде бы не чересчур-то и похож на Гитлера, но, по-видимому, в большей мере, чем большинство людей, плюс добивается большего сходства причёской, усиками и стилизованной под характерную униформу одеждой. В течение последних недель его несколько раз видели около дома, в котором Гитлер родился, в окрестных барах, книжных магазинах итп., где он представляется как "Харальд Гитлер" и предлагает фотографироваться с ним. В последние дни его стала искать полиция, но ещё не нашла.
Если интересно, (отчасти затушёванные) фотографии есть здесь.
utnapishti: (sq)
Итак! Приближается четвёртый раунд выборов президента Австрии!
Напоминаем в очередной раз: Кандидаты - Александр Ван дер Беллен, 72, бывший лидер Партии Зелёных, профессор экономики, и Норберт Хофер, 45, один из руководителей право-популистской Партии Свободы (FPÖ). В мае Ван дер Беллен победил Хофера с минимальным перевесом; лидер FPÖ Штрахе обжаловал результаты выборов, и их отменили; перевыборы должны были состояться в начале октября; но из-за многочисленных бракованных бюллетеней для заочного голосования их перенесли на 4 декабря. Больше подробностей - по тэгу bp16.

В сентябре-октябре особенной предвыборной борьбы не было, но сейчас она потихоньку возобновляется. А тут и повод был: 26 октября - Национальный праздник, исторически - день вывода войск союзников и принятия декларации о нейтралитете Австрии (1955). Обе стороны "выступили" с вариациями на тему австрийского гимна.

Надо сказать, что, хоть австрийцы и с почётом относятся к своему гимну (как и ко всем государственным символам), но какое-то время назад с ним случилась вот какая история. Нынешний гимн существует с конца 40-х годов. Но уже в 70-х годах высказывалось недовольство тем, что в нём есть несколько, выражаясь по-современному, не-гендерно-нейтральных мест. Критике подвергались такие строчки:

Heimat bist du großer Söhne - ты родина великих сынов;
и
Einig laß in Bruderchören, // Vaterland, dir Treue schwören - Позволь нам, отчизна, единым братским хором поклясться тебе в верности.

В общем, ясно, что тут не нравилось: что родина - великих сынов, а не сынов и дочерей; что хоры - братские, а не братские и сестринские; ну и что отчизна, а не отчизна и... матчизна?..

В немецкой википедии очень подробно рассказывается о многочисленных событиях, которые в конце концов привели к изменению гимна. Было несколько эпизодов, когда при каком-нибудь его публичном исполнении исполнитель по собственной инициативе решал исполнить какой-нибудь гендерно-нейтральный вариант. Недовольные возмущались и призывали на помощь Закон: в одном эпизоде на исполнителя подали в суд за самовольное нарушение договорённости, в другом - за неуважение к символам государства, в третьем - за нарушение прав автора текста гимна. Но постепенно этот вопрос дошёл до парламента... Причём вариантов замены "великих сынов" было немало, вот только все они плохо укладывались в ритм. Был, правда, вариант "Heimat bist du Töchter, Söhne" (ты родина дочерей, сынов) - он укладывался в ритм, но это звучит скорее как "Heimat bist du Töchtersöhne", где Töchtersöhne это то ли гибрид сына и дочери (вот пример использования этой идеи в рекламе: совершенно очевидно, кто самый известный австрийский Tochter-Sohn!), то ли неграмотно образованное множественное число слова "внук со стороны дочери". Так или иначе, 5 лет назад текст официально изменили: первую проблемную строку превратили в "Heimat großer Töchter und Söhne" (эх, всё-таки не уложились в ритм), а во второй Bruderchören превратили в Jubelchören (ликующие/торжественные хоры); фатерланд остался фатерландом...
И с тех пор, мне кажется, вокруг гимна есть какое-то ощущение неловкости. Как будто в любой момент кто-нибудь может спросить: А-а, это вы и есть та самая страна, в которой из-за гендерной гиперполиткорректности изменили гимн так, что в нём теперь ни складу ни ладу? А с другой стороны - любой местный политик должен быть готовым, что его спросят, какой вариант гимна он поёт.


В день национального праздника Ван дер Беллен выложил в фейсбуке своё собственное исполнение гимна. Он его не спел, а проговорил речитативом "с выражением" под сопровождение гитары. Ну, тут было без сюрпризов: сторонники умилились и увидели в этом исполнении очередное подтверждение тому, что их кандидат - приверженец общечеловеческих ценностей; противники изобразили разнообразные аналоги русского местоимения "буэээ".

Хофер по поводу гимна не высказывался, зато отличился его шеф Штрахе. Он выложил в фейсбуке картинку с текстом, который был гимном Австрии между 1929-1938 годами. По имени автора текста (Оттокар Керншток - Ottokar Kernstock, 1848-1928) этот гимн называют "Kernstock-Hymne". Начинается он так:

Sei gesegnet ohne Ende,
Heimaterde wunderhold!
Freundlich schmücken dein Gelände
Tannengrün und Ährengold.
Deutsche Arbeit, ernst und ehrlich,
Deutsche Liebe, zart und weich,
Vaterland, wie bist du herrlich,
Gott mit dir, mein Österreich!

Будь бесконечно благословенна,
чудесная родная страна!
Твою землю приятно украшают
зелень елей и золото колосьев.
Немецкая работа, серьёзная и честная,
Немецкая любовь, нежная и мягкая,
О Родина, как же ты прекрасна,
Да пребудет с тобой бог, моя Австрия!

На самом деле Штрахе выложил второй куплет этого гимна, где говорится про равные права и равные обязанности для всех, свободу наук и искусств, итд. Но это произведение одиозно целиком: оно было гимном не при нацистах, а при австрийских фашистах, а с нынешней точки зрения те и другие считаются плохими почти в равной мере (хотя они тогда сильно друг с другом боролись). К тому же Керншток был несомненным немецким националистом, и один из его самых известных текстов - гимн нацистского движения "Das Hakenkreuz im weißen Feld" (1923). Это название сразу хочется перевести как "Свастика в чистом поле", но имеется в виду - в белом кружке (на флаге).


После освобождении Австрии от нацизма имя Кернштока постепенно забывается; лишь немногие объекты, названные когда-то в его честь, сохранили к настоящему времени его имя, написано в русской Википедии. Ой ли, подумал я, и написал в google-maps "Kernstockstraße". A что именно вы ищете? - спросил меня google-maps.Read more... )
utnapishti: (sq)
Вы, наверное, читали на днях, что в Австрии решили снести дом, в котором родился Гитлер. По крайней мере, я видел это и в российских новостях, и в израильских.

Кстати сказать, многие думают, что Гитлер родился в Линце, но на самом деле он родился в городе Браунау (Braunau am Inn), который находится примерно в 50 километрах к северу от Зальцбурга, на самой границе с Германией.

Вопрос о том, что делать с этим домом (если вообще), обсуждается давно. Мнений очень много. Я видел, например, такие:
- Нужно снести, потому что Гитлер совершил столько ужасного.
- Не нужно сносить, потому что это скорее будет выглядеть как попытка "затушевать прошлое".
- Нужно снести, потому что иначе это место может стать "местом паломничества неонацистов".
- Сносить дом нет смысла, т.к. неонацисты с тем же успехом смогут совершать "паломничество" к тому месту, где он стоял.
- Незачем сносить, потому что что за фигня. Гитлер, конечно, бяка, но при чём тут дом?
- Почему дом Гитлера хотят снести, а дом Дольфуса - нет?
- Надо не сносить его, а устроить там дом мира, или антифашизма, или памяти жертв холокоста, итп.

Этот дом находится в частном владении, поэтому прямо взять его и снести невозможно. Даже когда в 1989 году (в год 100-летия Гитлера) городские власти захотели установить на доме мемориальную доску антифашистского характера - что, кстати, было смелым шагом со стороны тогдашнего мэра - то владельцы дома не разрешили этого делать: сказали, что не хотят повышенного внимания с какой бы то ни было стороны. Тогда власти установили перед домом камень с довольно маловыразительной надписью. С тех пор этот вопрос много раз поднимался, и некоторое время назад была создана комиссия (кажется, примерно из 10 человек), которая должны была всесторонне его изучить и что-нибудь порекомендовать.
На днях министр внутренних дел сказал, что на основании рекомендации этой комиссии дом будет разрушен. Правда, сначала для этого придётся провести его отчуждение - принудительное изъятие из частного владения (владельцы, естественно, получат компенсацию). Для этого, в свою очередь, нужно внести изменение в закон - и, казалось бы, уже можно заказывать экскаватор...

Но, чтобы было понятнее, почему экскаватор заказывать ещё рано, я расскажу две недавние истории из здешней политики, не имеющие прямого отношение к дому Гитлера.

Read more... )

А напоследок я расскажу вам, какое незнакомое мне до сих пор слово я узнал, когда читал обо всём этом.
В комментариях к одной из статей на эту тему кто-то написал, что никому, "кроме кучки неонацистских отморозков", не интересно, где именно родился Gröfaz. Кто-кто?.. )
utnapishti: (sq)
Otto Freundlich (Германия, 1878-1943).
Lichtkreise (Kosmischer Regenbogen) [Световые круги (космическая радуга)], 1922.



Read more... )

News

Jul. 15th, 2016 01:50 am
utnapishti: (sq)
Только я более или менее сформулировал предисловие к этой записи, как понял, что уже писал это практически теми же словами, поэтому можно просто скопировать фрагмент старой записи:
Время от времени в израильских газетах пишут, что какое-нибудь событие "будоражит" (מסעיר) Германию. То, мол, где-нибудь нашли бывшего нациста и думают, привлекать ли его к суду. То государственный деятель попался на плагиате, и университет собирается отобрать у него докторскую степень. То в интернете появилась фотография, на которой якобы изображена Ангела Меркель в молодости, на пляже, голая, и "все" гадают, действительно ли это она.
"Ах, оставьте", думаю я каждый раз, когда что-то такое читаю. Ничто Германию не будоражит. [...] То ли дело в Австрии. Тут каждый день какая-нибудь новая история будоражит страну, а то и несколько.

Написать я как раз хотел о нескольких новостях, которые "будоражат" Австрию в эти дни. И это даже не выборы президента. Пока что кандидаты и их команды раздают интервью разным газетам, вяло бросая камешки в огород друг друга. Экшн будет в сентябре.
(Расскажу, впрочем, одну новую шутку на эту тему. Когда FPÖ обжаловала выборы, то многие шутили в духе "что ещё можно было бы обжаловать" (тут я показывал смешную карикатуру), и часто при этом упоминался футбол - в особенности ввиду малоуспешного выступления Австрии на нынешнем чемпионате. Когда суд утвердил обжалование, аргументируя это тем, что "манипуляций установлено не было, но при таких нарушениях они могли бы быть", футбольную шутку подправили: "Мы обжалуем результат игры Австрия-Венгрия [Австрия проиграла 0:2]. Австрия не забила ни одного гола, но могла забить!")

Итак, основные новости последних дней.

- После многолетних обсуждений и споров правительство решило отнять дом, в котором родился Гитлер, у его владельцев. (Кстати, вы знаете, в каком городе родился Гитлер? Это не Линц, как многие думают, а Браунау.) Отнять - в смысле произвести отчуждение и выплатить компенсацию. Для этого, кажется, пришлось принять поправку к закону, чтобы можно было лишить человека недвижимости "ввиду общественного интереса". До этого владельцев этого дома (они с Гитлером никак не связаны) много лет убеждали продать этот дом государству, а они не соглашались. В 1989 году тогдашний мэр Браунау начал борьбу с "гитлер-туризмом": до этого там можно было купить разнообразные сувениры с изображением Гитлера (пепельницы, чашки, даже вино). Мэр хотел установить на доме мемориальную доску (отрицательного характера), но владельцы не согласились: не хотели ажиотажа. Тогда около дома, но уже на земле, принадлежащей городу, установили камень с надписью в духе "не допустим повторения фашизма". Благодаря этому "смелому поступку" имя этого мэра стало широко известно в Австрии. Несколько лет назад он опять попал в новости: оказалось, что он (ещё будучи мэром) пристрастился к азартным играм; одалживал у знакомых крупные суммы денег, утверждая, что они нужны на операции для тяжело больных родственников (а на самом деле - на покрытие долгов); и не отдавал. Его приговорили к двум годам тюрьмы - не знаю, сидел он в конце концов или смог отвертеться.
Ну так вот - закон поправили и пару дней назад постановили - дом отобрать. Но теперь возникает вопрос, что делать с ним дальше. Министр внутренних дел за то, чтобы разрушить. Вице-канцлер за то, чтобы устроить там музей. И теперь все политики, которые чувствуют, что им недодали места в газете или времени на ТВ, высказываются на эту тему одним из двух основных способов: или "зачем сносить, если можно музей", или "зачем музей, если можно снести".

- В Австрии нет комиссионных за снятие денег в любом банковском автомате (в Германии, например, обычно бесплатно в автомате "своего" банка, а в "чужом" это может влететь и в 7 евро), но не потому, что банки дали филантропическую слабину, а потому что закон такой. Банки то и дело пытаются этот закон переделать, но пока - как раз на днях - это удалось только одной внебанковской компании, которой принадлежит небольшое количество автоматов по выдаче денег (установленных, например, в супемаркетах): в их автоматах за каждое снятие денег будут брать 1.95 евро. Несмотря на то, что автоматов этой фирмы действительно немного (кажется, около 70 по всей Австрии), её название известно, и списки всех её автоматов опубликованы в газетах - народ возмущается и протестует. По-видимому, все опасаются, что под это дело и банки найдут способ брать комиссионные за использование автоматов.

- Ещё на днях такая история произошла. Группа младших школьников (в смысле, целый класс, или даже сразу несколько) из Вены ездила (с несколькими учителями и родителями) на экскурсию в какой-то замок за городом. Когда они возвращались, то чуть не опоздали на поезд, и перешли желенодорожное полотно при опущенном шлагбауме (поезд был ещё довольно далеко). Бдительные граждане на станции не преминули сообщить в полицию, факт нарушения стал известен, четырёх учительниц сразу уволили. Потом оказалось: уволили трёх, а четвёртой сделали выговор. Адвокаты почувствовали добычу - каждый день кто-нибудь высказывается; один говорит: нет, по закону их нельзя уволить, а можно наказать так-то; другой говорит: нет, так-то; третий: нет, нужно уволить. Простой народ радуется, пишет письма в редакции, тоже высказывает мнение: кто-то считает, что раз поезд был ещё далеко, то можно было и перейти. Кто-то - что это не имеет значения, где был поезд: раз шлагбаум уже закрылся, значит, они нарушили Закон; а раз нарушили Закон, то - ну, понятно.

Ладно, чтоб вы не думали, что Германию совсем уж ничто не "будоражит":

- Время от времени доводится читать какую-нибудь историю о том, как кто-нибудь (обычно музейный уборщик) принял какой-нибудь экспонат выставки современного искусства за мусор и выбросил, или переставил, или ещё как-нибудь повредил. Подобная история произошла на днях в Нюрнберге. Там некая 91-летняя тётушка оказалась на такой выставке и увидела там коллаж немецко-датского художника по имени Arthur Køpcke (1928-1977), представителя течения "fluxus". На этом коллаже, среди прочего, был фрагмент кроссворда и надпись "insert words". Тётушка последовала этому указанию и стала вписывать слова! Потом то ли она, то ли руководительница их группы оправдывалась тем, что там было много "интерактивных экспонатов": одно можно было потрогать, другое - подёргать, вот она и решила, что кроссворд можно поразгадывать, и успела вписать несколько слов. Сообщается, что картина была застрахована на 80000 евро, и теперь её будут реставрировать. Руководство музея верит, что тётушка не хотела сделать ничего плохого, но заявлене в полицию на неё всё равно подадут, потому что иначе страховка не сработает.
Картина с кроссвордом относится к серии этого художника под названием "Reading Work Piece", состоящей больше чем из сотни работ. Я нашёл в интернете один его коллаж с кроссвордом (см. под катом) - может быть, это он и есть; большое количество его работ можно увидеть здесь. Кстати, один из его коллажей называется "Cut along the lines" - хорошо, что та тётушка не наткнулась на него! :)
Read more... )
utnapishti: (sq)
Как известно, Вена - город балов! И это относится не только к старым временам, но и сейчас чуть ли не каждую неделю проходит какой-нибудь бал. Они имеют разный статус, и самые настоящие-знаменитые-традиционные-престижные происходят между ноябрём и мартом и образуют Венский бальный сезон, который является одним из главных австрийских культурных событий, был внесён в список ЮНЕСКО "нематериальное культурное наследие", итд. итд.
Балы бывают очень разные: есть оперный бал, филармонический бал, бал хора мальчиков, бал врачей, бал юристов, бал охотников, бал владельцев кофеен, бал цветов, и много-много других. Многие из них проходят в дворце Хофбург - некогда императорском дворце, а теперь резиденции президента Австрии.

Некоторое время назад я заметил, что довольно часто в новостях упоминается "Akademikerball"...
Тут следует понимать, что слово Akademiker - это не академик в русском смысле, а человек с высшим образованием, или университетский научный сотрудников или преподаватель, или даже просто студент. Много лет назад я увидел объявление о том, что "große Akademiker Familie" ищет квартиру на съём. Сначала я подумал, что это значит "семья великого академика", но потом понял, что это просто семья людей с высшим образованием. (На самом деле, "семьёй великого академика" это не могло быть и с точки зрения грамматики, но тогда я этого не знал :) )
Да, так вот. Сначала упомянули, что Akademikerball состоится 29 января. Потом - что полиция заранее готовится к демонстрациям протеста по поводу этого бала...
Это уже было интересно. Демонстрации протеста из-за бала? Я стал выяснять, в чём дело.
Оказалось: Akademikerball - это не бал научных сотрудников или преподавателей. Это бал... Угадаете, чей? Сюрпрайз-сюрпрайз! )
utnapishti: (sq)
Ещё один фильм, имеющий отношение к Рождеству: короткометражка 2010 года "Маленький нацист".

[Сюжет: Современная немецкая семья собирается отмечать Рождество в узком семейном кругу. Но дочка-подросток сообщает родителям по телефону, что приведёт в гости своего нового знакомого - израильтянина, которые мечтает осмотреть на "настоящее немецкое Рождество". Тем временем выжившая из ума бабушка решила украсить ёлку игрушками, оставшимися у неё со времён молодости...]

Этот фильм не кажется мне особенно "умным", "острым" или "актуальным". По-моему, ситуация довольно надуманная, диалоги и интонации довольно неестественные. Но в качестве просто короткого смешного фильма его вполне можно посмотреть.
В интернете в основном находится или отрывок, или русский дубляж, интонации в котором - ещё хуже оригинальных. Поэтому выкладываю ссылку на видео с английскими титрами. (Ссылка - на vk.com, не смог найти, как вставить их видео непосредственно.)

https://vk.com/videos2131721?z=video2131721_164181775
utnapishti: (sq)
продолжение про кладбища

Я писал тут весной - как только я переехал в Вену, оказалось, что живу в нескольких минутах ходьбы от кладбища (Döblinger Friedhof), на котором был похоронен Теодор Герцль. Когда я захотел посмотреть на его могилу, то быстро найти её удалось именно благодаря тому, что она - одна из "почётных могил", и схема с их указателем висит около входа на кладбище. Все остальные имена в этом указателе ничего мне не говорили.
Недавно я решил проверить: не стали ли мне за это время знакомы ещё какие-нибудь имена из этого списка?
Проверил по википедии - оказалось, что есть только одно такое имя: врач Эмиль Цукеркандл, я о нём тоже писал тут.
Но тут же оказалось, что кроме списка почётных могил там есть и список "других известных людей", похороненных на этом кладбище. И тут нашлось чуть-чуть больше знакомых имён. Список выглядит так: имя - годы жизни - род деятельности. Большинство "известных людей" на этом кладбище - актёры, художники, писатели. И тут я наткнулся, почти подряд, на такие имена:

Johann Radon 1887-1956 Mathematiker
Kurt Schubert 1923-2007 Judaist
Otto Skorzeny 1908-1975 SS-Obersturmbannführer

Вот, думается, кладбище - это то место, где соседствуют основатель сионизма, и математик, сын которого погиб на войне в 43 году, и пионер исследования иудаизма, и оберштурбаннфюрер СС...

Из этих имён лучше всего я знаю первое. Математик Радон очень известен, он один из основателей "комбинаторной геометрии точечных множеств". Что это такое? Допустим, мы хотим классифицировать все возможные конфигурации (например) шести точек на плоскости. Точные расстояния нам не важны, а скорее нас интересует их "взаимное расположение". Например, на следующем рисунке первая и вторая конфигурация эквивалентны в этом смысле, а третья от них отличается (потому что прямая, проходящая через две "внутренние" точки, на первом и втором рисунке отделяет две точки от двух, а на последнем - одну от трёх).

Чем больше точек, тем больше конфигураций, и их классификация - очень непростая задача. Только в начале 20 века появились первые результаты, связанные с этой темой, и один из них - теорема Радона. (Два других основополагающих результата - теорема Хелли и теорема Каратеодори. Хелли тоже был австриец, но его карьера складывалась труднее, чем у Радона: во-первых, он много лет провёл в русском плену; во-вторых, он был евреем. Каратеодори был немецким математиком греческого происхождения.) До сих пор поиск и доказательство разных результатов в духе теоремы Радона и её далекоидущих обобщений - актуальный раздел дискретной математики.
Мне не удалось доказать какую-нибудь новую Helly-type или Radon-type теорему, но однажды (ещё во время учёбы) довелось применить (классическую) теорему Радона. Хорошо помню момент, когда я пытался решить одну задачу, и вдруг понял, что там в одном месте как раз есть k+2 точки в k-мерном пространстве, что в точности соответствует условию теоремы. Было ощущение, будто детали головоломки наконец идеально сцепились. Это меня так впечатлило, что, когда я стал писать статью о полученном результате, то ключевую фразу набрал жирным шрифтом: by Radon's Theorem.

Про "иудаиста" Курта Шуберта я раньше ничего не слыхал. Про него нам пишут, что сам он совершенно евреем не был, но преследование евреев нацистами так его возмутило, что он из протеста стал изучать еврейскую культуру и иврит - прямо во время войны, в Венском университете, на кафедре античной филологии. В 1944 году он защитил докторскую диссертацию о внешней политике царя Хаммурапи. В апреле 1945 года он лично добился у советских оккупационных властей разрешение возобновить деятельность университета, и начал её своей лекцией "иврит для начинающих". Очень трогательно :)
Потом он преподавал в университете в течение 60 лет (до 2006 года), основал кафедру исследования иудаизма в Венском университете, а также еврейский музей в городе Айзенштадт, опубликовал перевод на немецкий язык Кумранских рукописей, боролся с антисемитизмом, итд. итд.

Переходим к оберштурбаннфюреру СС Отто Скорцени.
Прежде всего, сначала мне показалось странным что "оберштурбаннфюрер СС" упоминается как "род деятельности". Думается: ну, во время войны он дослужился до этого звания, но занимался же он чем-то до и после войны?..
Отчасти, думаю, дело тут в том, что все эти длинные фашистские военные звания, известные нам в основном по фильму про Штирлица, звучат по-русски анекдотически, карикатурно. В книге "Понедельник начинается в субботу" упоминается чучело "штандартенфюрера СС в полной парадной форме, с моноклем, кортиком, железным крестом, дубовыми листьями и прочими причиндалами" - тут это звание кажется в точности подходящим жанру книги. И после этого, когда видишь "оберштурбаннфюрер СС" в таком списке, то в первый момент думается: что за ерунда, неужели это всерьёз.
Кроме того, на моё личное восприятие влияет то, что я очень плохо разбираюсь в военных званиях. Слова "майор", "полковник", "лейтенант" мало что мне говорят: я не уверен (если не проверять), что эти звания - офицерские; я не знаю, каков их порядок по старшинству; я не знаю, дослуживается ли до них почти любой кадровый военный или только очень немногие. Поэтому, даже уже зная, что оберштурбаннфюрер это подполковник, мне всё равно странно видеть, что человека "определяют" через это.
Однако оказалось, что Отто Скорцени - всем оберштурбаннфюрерам оберштурбаннфюрер.Read more... )
utnapishti: (sq)
Недавно я стал подробно читать о немецком законе конца 1930-х годов, предписывающем евреям иметь еврейские имена: его приняли из опасения, что евреи простой сменой имени "внедрятся" в немецкий народ. Я давно знал, что был какой-то список имён, и все евреи, чьего имени не было в этом списке, обязаны были добавить к своему имени ещё одно: мужчины - Исраэль, женщины - Сара. Но я никогда не видел этот список разрешённых имён, а между тем он весьма примечателен (особенно в женской части):
список )
Нетрудно заметить: не только факт принятия закона был издевательством, но и сам список. Прежде всего, в нём отсутствуют многие "стандартные" еврейские имена (например, Авраам, Беньямин, Давид, Яков) - некоторые из них, наверное, потому, что они были распространены не только у евреев и считались нормальными для немцев. Далее, большинство имён из списка (особенно женские) были экзотическими и для самих евреев. Сначала я подумал, что какой-нибудь дурак, получивший задание составить этот список, взял Ветхий завет и стал брать оттуда имена наугад, иногда неправильно их выписывая, и иногда приписывая их неправильному полу. Но, судя по некоторому количеству "ашкеназских местечковых" имён, система была какая-то другая. Насколько я понял, чуть-чуть почитав об этом:никто не сомневается, что список был задуман как издевательский, но нет уверенности на тему, насколько тщательно его готовили. То есть, какие именно из его особенностей (см. дальше) планомерны, а какие случайны. Особо отмечается, что в нём присутствуют имена, связанные с малоуважаемыми персонажами еврейской мифологии или истории (Корах, Лаван); имена, означающие что-нибудь неприятное в современном иврите (Орев [ворон], Хамор [осёл]); или имена, напоминающие немецкие слова, которые означают что-нибудь неприятное (Geilchen звучит как уменьшительное от "Geil" - "похоть"; Egele похоже на "Egel" - "пиявка").
В принципе, этот закон готовил вполне образованный человек, его звали Hans Globke (1898-1973). Но неизвестно, составлял ли он списки самостоятельно. Проще поверить, что он дал кому-то такое задание.
Глобке также разрабатывал другие законы, направленные на притеснение евреев и послужившие потом "юридической основой" для депортаций. Членом НСДАП он не был - вроде бы, ему не разрешили вступить в партию из-за того, что он когда-то состоял в другой (католической) партии. Благодаря этому, а также тому, что к концу войны он был связан с антигитлеровским подпольем, на послевоенных судах он был только свидетелем. После этого был продолжил политическую карьеру - был один из близких помощников канцлера Аденауэра. Когда в то время говорили, что "много людей, тесно связанных с нацизмом, остались близко к власти", имели в виду не в последнюю очередь его; а в ГДР в 1963 устроили показательный суд (в отсутствие обвиняемого) над ним, и приговорили к пожизненному заключению.

Это была очередная запись на тему "мы, конечно, знаем, что Холокост - это не клей для обоев и не тропический курорт; но многих подробностей нам никто не рассказывал."

Belveder

Sep. 20th, 2015 08:27 pm
utnapishti: (sq)
1.
Всего лишь несколько дней назад я заметил в tumblr'е эту картину:

Carl Moll (1861-1945). Сумерки (1900).



- а сегодня, будучи в Бельведере - главной венской картинной галерее - увидел её там.
Задно уж запомнил фамилию ходожника и почитал про него.

Карл Молль был учеником Эмиля Якоба Шиндлера (Emil Jakob Schindler, 1842-1892), который был отцом Альмы - жены Малера "и всех остальных".
Ещё до смерти Шиндлера Молль завёл роман с его женой, а когда Шиндлер умер, женился на ней. Таким образом, он был отчимом Альмы.
Пишут, что, когда у Альмы начал наклёвываться роман с Климтом, Молль сказал ему "но-но-но! не трожь!" и заставил дать честное пионерское слово, что не тронет. Альма была очень недовольна. Ещё неизвестно, кто кого там хотел "тронуть".
Впрочем, в качестве организатора от искусства, Молль активно помогал Климту и, вероятно, отчасти поспособствовал тому, что тот стал таким знаменитым.
В нелёгкие 30-е годы Молль был убеждённым нацистом. Как только Альма (чей тогдашний муж был еврееем) сбежала после присоединения Австрии к Германии, он пошёл в музей, где были выставлены несколько картин из её коллекции, сказал "это моё", и забрал. После этого одну из них (самую дорогую) он продал тому же музею.
В самом конце войны Молль вместе со своей дочерью Марией и её мужем покончил жизнь самоубийством. Во многих местах написано, что Марию изнасиловали советские солдаты, он пытался её защитить и был при этом ранен - что и стало причиной самоубийства. Но во многих других местах написано, что это всё неправда, и что они написали предсмертное письмо ещё за несколько дней до вступления советских войск в Вену. Боле того, муж Марии был при нацистах одним из главных лиц Венского уголовного суда, вынес много смертных приговоров, и ничего хорошего от советских войск ему ждать не приходилось.


2.
Оказалось, что Хундертвассер разработал не только проект флага для Новой Зеландии, но и проект флага для "Святой Земли" (вероятно, имеется в виду государство помирившихся и объединившихся израильтян и палестинцев, но точно не знаю, как он всё это себе представлял):




3.Read more... )
utnapishti: (sq)
На днях я был в Линце и решил пойти в музей современного искусства "Lentos" (Lentos - это древнее кельтское слово, от которого предположительно произошло название "Линц"). Современного - в смысле, начиная с немецких и австрийских художников начала 20 века. В Википедии написано, что там довольно большая коллекция, в том числе картины Нольде, Пехштейна, Климта, Шиле итп. Как раз то, на что я люблю смотреть (с некоторыми оговорками по поводу Шиле), ура!

Я когда-то давно читал про историю создания этого музея, и помнил, что она, скажем так, не очень "чистая". Конкретнее, она связана с немецкими коллекционерами искусства по фамилии Гурлитт. Видели такую фамилию в новостях полтора года назад?

Тогда в газетах написали о том, что за несколько лет до этого (в 2010 году) у одного старого дядьки из Мюнхена нашли примерно полторы тысячи картин самых-самых известных художников (в том числе Каналетто, Шагала, Делакруа, Дюрера, Клее, Кокошки, Матисса, Мунка, Пикассо, Ренуара), и происхождние многих из этих картин было довольно подозрительно. Говоря прямо, были основания думать, что многие из них в своё время нацисты конфисковали у евреев.
Ну так этот дядька был не просто дядька, а сын Хильдебранда Гурлитта.
Хильдебранд Гурлитт (1895-1956) в 20-х годах торговал современным искусством, а при нацистах - несмотря даже на отчасти еврейское происхождение - получил удивительную должность: проводил экспертизу картин, изъятых у частных лиц и (в качестве "дегенеративного искусства") из музеев, с целью установить, какие картины можно продать за границу, какие можно уничтожить, а какие можно взять в собрание "музея фюрера" (Führermuseum). Führermuseum - это проектировавшийся (но так и не построенный) музей в Линце, который по замыслу Гитлера должен был стать крупнейшим в Европе художественным музеем, затмевая, в частности, музеи Берлина и Вены. Среди прочего, в нём должны были находится многие известные произведения искусства, собранные по всей Европе: например, Гентский алтарь. По-видимому, отчётность у работы Гурлитта была не очень строгой, и ему удалось присвоить много картин (в основном тех, о которых он доложил, что их можно уничтожить, но на самом деле хорошо понимал их ценность). После войны он смог убедить американскую администрацию в том, что бОльшая часть его коллекции погибла про бомбардировке Дрездена, а то, что осталось, приобретено им без каких-либо нарушений. Но на самом деле его коллекция не погибла - он продолжал владеть ей тайно до своей смерти (в автокатастрофе) в 1956 году. После этого коллекция перешла его сыну Корнелиусу Гурлитту - и вот, "всплыла" только в 2010 году.
Как именно его задержали, не очень понятно. Писали, что он "вызвал подозрение" таможенников на швейцарско-немецкой границе, и при обыске у него нашли 9000 евро наличными. Но, во-первых, это что же надо делать, чтобы тебя стали обыскивать на швейцарско-немецкой границе; во-вторых, такую сумму ещё не нужно декларировать. Насколько я понимаю, он слегка приторговывал картинами из своей коллекции, поэтому за ним стали следить и задержали после очередной сделки. Так или иначе, был получен ордер на обыск его двух квартир (под Мюнхеном и в Зальцбурге), там и нашли картины.
После этого возник вопрос, что делать с картинами? Всё сходилось к тому, что, владея этой коллекцией, Гурлитт-младший не нарушал никакой закон. Кстати, в Германии, конечно, существуют процедуры по возвращению произведений искусства, изъятых нацистами, потомкам бывших владельцев, но общая инструкция носит примерно такой характер: "владельцам коллекций произведений искусства рекомендутся тщательно проверить, нет ли в их коллекции предметов, изъятых у бывших владельцев с нарушением закона". Причём это относится в основном к музеям: "Individuals are under no legal requirement whatsoever to return Nazi-looted art". Так или иначе, в апреле 2014 года с Гурлиттом договорились, что все картины ему вернут, но он не будет возражать против проверки и возможной передачи некоторых картин наследникам бывших владельцев. Через месяц после этого он умер. Согласно его завещанию, бОльшая часть коллекции должна перейти в Бернский художественный музей. Музей заявил, что произведёт самую тщательную проверку всех картин не предмет незаконного приобретения. В частности, музей выложил в открытый доступ два каталога коллекции Гурлитта (соответствующие двум квартирам). Кстати рекомендую на них глянуть, они очень впечатляют: один на 196 страниц, другой на 95. Тем временем, кто-то из наследников Гурлитта оспорил завещание... Так что, наверное, до конца этой истории ещё далеко.

Как это всё связано с музеем Lentos? Мне казалось, будто я читал, что Гурлитт-старший после войны переехал в Австрию (чтобы избежать возможного наказания за свои сомнительные дела при нацистах) и создал этот музей на основе части своей коллекции. Но когда я стал читать внимательнее, то обнаружил, что этот не тот "Гурлитт-старший"! А именно: не Хильдебранд Гурлитт, а его двоюродный брат Вольфганг Гурлитт (1888-1965).Read more... )
utnapishti: (sq)
Вчера я узнал, как по-немецки желают удачной рыбалки или поздравляют с таковой.
Будучи в каком-то глухом уголке Австрии (недалеко от Линца), я наткнулся на заведение, где можно и поесть, и переночевать, и законно половить рыбку в местном пруде.
На одном из стендов были фотографии рыбаков, которым удалось поймать что-то крупное. К каждой такой фотографии была подробная подпись: кто поймал, когда поймал, какую рыбу, какой длины и веса, и что из неё приготовили. И внизу непременно написано:
PETRI HEIL!

Первое слово - это родительный падеж имени Petrus - имеется в виду апостол Пётр, который был рыбаком и поэтому считается покровителем рыбаков.
Ну, а второе слово вы и сами хорошо знаете.


Впрочем, я думаю, что у немцев слово "heil" ассоциируется с нацистами и Гитлером не в большей мере, чем у нас слово "слава" - с КПСС и её отдельными представителями.
utnapishti: (sq)
Как известно, в математике первая буква еврейского алфавита, алеф, используется для обозначения кардиналов - "размеров" бесконечных множеств.
Причём, когда я преподавал математику в Израиле, то много раз видел, как студенты удивлялись, когда узнавали, что это обозначение используется не только в Израиле, но во всём мире.
Мне же любопытно, использовали ли это обозначение в Германии при Гитлере. С одной стороны, понятно, они искореняли практически всё, связанное с евреями, но, с другой стороны, из этого были довольно неожиданные исключения.
Один раз, будучи в библиотеке, я пытался найти книгу по теории множеств, изданную при фашистах, но не нашёл.
Мне кажется, что я когда-то читал, что тогда вместо алефа использовали готическое "а". Но сейчас не могу это найти, так что не уверен.
Если предположить, что во время Гитлера действительно алеф "запрещали":
Наверное, когда потом вернули, то большинство математиков обрадовалось тому, что вернули стандартное обозначение вместо "идеологического".
Наверное, были и такие, кто не обрадовались.

У меня есть немецкая книга по математике 1964 года - там уже, конечно, алеф. Но всё-таки не всё, не всё тут правильно...



Те, кто уверенно знает еврейский алфавит, думаю, сразу всё увидели; для остальных, наверное, следует пояснить: Read more... )
utnapishti: (sq)
Из новостей.

В региональной Штирийской газете появилось частное траурное объявление от "группы товарищей". Умершему было 95 лет; во время 2-й мировой войны он был унтерштурмфюрером (лейтенантом) в танковой дивизии СС "Лейбштандарт СС Адольф Гитлер", созданной на базе личной охраны Гитлера. Даты рождения и смерти были отмечены рунами - явный намёк на нацистскую символику. Более того, в тексте объявления, выделенным шрифтом, была написана фраза: "Seine Ehre hieß Treue" - "его честью была верность", прямая вариация одного из нацистских лозунгов.
Это объявление вызвало довольно оживлённое обсуждение в социальных сетях. Некоторые предположили, что это шутка, но потом имя умершего нашли в каких-то списках эсэсовцев, а того, кто подписал объявление, опознали как члена неонацистской организации, действовавшей в 70-х годах. Некоторые задавались (риторическим) вопросом, возможно ли представить, чтбы такое объявление опубликовали в Германии. Редакция газеты отреагировала в том духе, что объявление было подано "внешней фирмой", и за его содержание она (газета) не отвечает.

Ссылка на объявление.

NSFW

Apr. 24th, 2015 07:05 pm
utnapishti: (ljuser)
Я не особенно опасаюсь, что вдруг открою на рабочем компьютере что-нибудь из категории "not suitable for work", и коллеги увидят. В конце концов, все знают, что, когда нажимаешь на какую-нибудь ссылку в интернете - всякое случается. Ну и место работы, опять-таки, либерального типа.

Но вот недавно на сайте hа-Арец была статья про израильский юмор, связанный с Холокостом. Когда я открыл эту статью, то там оказалась такая иллюстрация, что я действительно порадовался, что никто из коллег не видит её на моём экране. Вот уж NSFW так NSFW! - особенно для Германии/Австрии.
Вот эта иллюстрация (NSFW!) - работа современного итальянского художника по имени Max Papeschi. (На самом деле я её наверняка уже видел, она вроде бы довольно известна...)
utnapishti: (Default)
Рассказываю, как всё прошло в мэрии.
Кстати, я заранее написал у себя на доске, каковы, на мой взгляд, шансы каждого из вариантов: (1) 20%, (2) 50%, (3) 25%, (4) 5%.
В конце концов было ближе всего к первому варианту: "сделают без оговорок". Никто не покривился, никто не сказал "сделаем в порядке исключения", но было лёгкое техническое затруднение. Эта система, "приём только по предварительной записи", она же в конечном счёте не только для того существует, чтобы над людьми издеваться. Зная заранее, кто с какими просьбами должен прийти, они заранее готовят соответствующие бланки итп. У той сотрудницы, к которой я попал, не было бланков для того, что мне было нужно. Поэтому она отвела меня в соседнюю комнату, к другому сотруднику - то ли у него такой бланк был, то ли он у них отвечает за разрешение нештатных ситуаций.
Mожет быть, в других частях Берлина второй или третий сценарий мог бы произойти с большей вероятностью. В нашей же "деревне", похоже, если человек просит принять его без очереди по каким-то особым обстоятельствам - ему верят, что эти обстоятельства действительно имеют место и оправдывают обслуживание вне очереди. Даже если этот человек говорит на ломаном немецком.

Кстати, в интернете нашлась старая фотография вестибюля нашего отделения мэрии.Read more... )
utnapishti: (Default)
В первой главе книги "Понедельник начинается в субботу" главный герой - в ту ночь, когда ему не дали заснуть из-за дивана-транслятора - находит книгу, которая время от времени меняет название. В какой-то момент он видит, что на её обложке написано: "П. И. Карпов. Творчество душевнобольных и его влияние на развитие науки, искусства и техники".
Такая книга действительно была, и её автор был психиатром, который изучал и систематизировал творчество душевнобольных. По-видимому, он был основным исследователем этй темы в России в начале 20-го века.
Примерно в то же время тем же самым в Германии занимался психиатр Ханс Принцхорн (Hans Prinzhorn, 1886 - 1933). В начале 1920-х годов он собрал много образцов творчества душевнобольных, которые в основном до сих пор хранятся в Университете Гейдельберга и составляют так называемую Prinzhorn Collection. Более того, он выпустил книгу "Bildnerei der Geisteskranken" ("Художественное творчество душевнобольных"), которая вполне повлияла на историю искусств: Макс Эрнст привёз её экземпляр Полю и Гала Элюарам, которые пришли от неё в восторг, и это как будто бы сильно повлияло на творчество сюрреалистов, в том числе на их программный документ "Манифест сюрреализма", написанный Андре Бретоном.

Я об этом узнал совсем недавно. В какой-то момент по всему Берлину развесили плакаты со следующим изображением:



Это было объявление о том, что в моём любимом музее Sammlung Scharf-Gerstenberg будет выставка произведений из собрания Пинцхорна.
Автор этой картины - некто August Natterer (1868-1933); называется картина "Сатана" (почему?..). Этот человек был инженером-электриком, но примерно в 40 лет он сошёл с ума: у него было видение Страшного суда (он говорил, что за полчаса в его голове промелькнуло 10000 образов), после которого он попытался покончить жизнь самоубийством. Всю оставшуюся жизнь он провёл в психиатрических больницах, где много рисовал, пытаясь воспроизвести то, что он тогда увидел. Один из таких его рисунков называется "Земная ось с зайцем", время от времени встречается утверждение о том, что сам художник считал, что именно этот образ был предвидением 1-й мировой войны:



Неделю назад я сходил на эту выставку, которая, как мне кажется, более интересна с точки зрения истории, чем искусства. Называется она, кстати, "Das Wunder in der Schuheinlegesohle" ("Чудо в стельке" - ужасно по-дурацки звучит, пусть лучше будет "Тайна стельки") по названию рисунков одного душевнобольного (Carl Lange), который, рассматривая пятна на своих стельках, видел в них доказательства того, что врачи то ли сговорились считать его сумасшедшим, то ли даже хотят его убить; то, что он видел в этих пятнах, он также зарисовал:



... а ещё был венский юрист барон Hyacinth von Wieser, который, кажется, был не чужд математики:



... а ещё Read more... )
utnapishti: (Default)
- Стало холодно, - говорит коллега. - Дуют сильные восточные ветры.
- Да-да, - говорю я "со значением". - Сильные и холодные! С востока!
- Кстати, - говорит он. - у нацистов был такой марш, в котором говорилось, что сильный восточный ветер красиво развевает знамёна - в смысле, когда немецкие войска идут на восток. Автор этой песни написал много песен для нацистов. А после войны он долго жил в ФРГ, писал детские стихи.


В интернете автор этой песни, конечно, быстро нашёлся: Ханс Бауман (Hans Baumann, 1914 - 1988). In der Nazi-Zeit, говорит википедия, он был автором многочисленных Fahrtenliedern und HJ-Liedern. Fahrtenlieder это походные песни, в основном молодёжных движений. Аббревиатура HJ после чтения многочисленных биографий, относящихся к тому времени, мне уже хорошо знакома: это Hitlerjugend. Впрочем, разницы между этими категориями в этом случае практически нет, т.к. фашисты, придя к власти, довольно быстро запретили все остальные молодёжные движения, а членство в Гитлерюгенде с 36 года стало обязательным (естественно, для "расово полноценных").

И сама песня нашлась быстро, она называется (по первой строчке) "In den Ostwind hebt die Fahnen" - "Поднимите знамёна навстречу восточному ветру". Немецкий текст можно прочесть здесь. Русского перевода я не нашёл, но текст вполне предсказуем: поднимем знамёна... пойдём с ними в новые места... на востоке мы построим нечто более великое, чем время...

По-видимому, он написал много подобных песен. Самая известная из них, ещё 1932 года, называлась "Es zittern die morschen Knochen" - "Дрожат прогнившие кости" (неслабо!). Краткое содержание: Весь мир прогнил и дрожит от ужаса перед грядущей войной, только Германия преодолела страх, и поэтому мы победим. По поводу этой песни есть давний спор. У неё были два варианта. В одном из них есть строчки "сегодня нас слышит Германия, а завтра - весь мир", а в другом в этом месте "сегодня нам принадлежит Германия, а завтра - весь мир" (разница только в одном слоге: соответственно "da hört" и "gehört"). Спорят о том, какой вариант был первоначальным. Казалось бы, логичнее, что изначально там было "hört" ("слышит"), а потом, после прихода фашистов к власти, этот вариант был постепенно вытеснен другим, но есть и противоположная версия: что изначально было "gehört" ("принадлежит"), но потом попытались заменить его на "hört", чтобы "лучше выглядеть в глазах мира".
Кажется очень правдоподобным, что эта песня могла быть непосредственным "прототипом" песни "Tomorrow belongs to me" ( https://www.youtube.com/watch?v=29Mg6Gfh9Co ) из "Кабаре".


После войны, действительно, Бауман поселился в ФРГ и стал известным детским писателем. Из-за нацистского прошлого у него были некоторые неприятности: в 1959 году за пьесу, написанную под псевдонимом, ему присудили одну престижную премию (Gerhart-Hauptmann-Preis); но через три года стало известно, что он является автором, и награждение отменили.
Помимо того, что он был писателем и детским поэтом, он много переводил. В основном с русского. В википедии написано, что в его переводе вышли, среди прочего, произведения таких авторов: Iwan Krylow, Leo Tolstoi, Fjodor Dostojewski, Anna Achmatowa, Juri Kowal. Почему-то мне особенно странно тут видеть Юрия Коваля. Но всё верно: в перевода Баумана в ФРГ вышла, например, его книга "Wasja kauft den Hund im Sack" ["Вася покупает собаку в мешке"], т.е. "Приключения Васи Куролесова":



Кроме того, в его переводе вышла книга "Радуга-дуга" - как есть с иллюстрациями Васнецова (и с предисловием Юрия Коринца):




Умер Бауман в 1988 году в городке Мурнау (известном в основном тем, что в нём в начале века жили Габриэль Мюнтер, Кандинский, Явленский и Верёвкина).

Вот так всё запутано.

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

April 2017

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 08:07 am
Powered by Dreamwidth Studios