utnapishti: (sq)
Эта картина 1930 года, кажется, не особенно известна за пределами Германии, а вот в самой Германии она чрезвычайно известна и считается "знаковой" картиной. Считается, что в ней очень точно "схвачено" настроение того времени, предчувствие понятно-чего, итд.:

Lotte Laserstein (1898-1993). Abend über Potsdam [Вечер над Потсдамом], 1930.




[крупнее]


(Художница была частично еврейкой, и в 1937 году эмигрировала в Швецию, где прожила до конца жизни. Там она в основном рисовала портерты на заказ и была не особенно известна. Её "открыли" в конце 80-х годов, после этого было устроено несколько выставок и продаж её работ. На некоторых из них она ещё присуствовала лично. Эту картину Национальная галерея Берлина приобрела в 2010 году на аукционе Сотбис.)
utnapishti: (sq)
О читатель, приготовься:
Под катом - сравнение Германии, Австрии и Швейцарии по одному из самых важных признаков:

Read more... )


Кстати, вот несколько картин знаменитого швейцарского художника Куно Амье (Cuno Amiet, 1868-1961):

Урожай яблок


Урожай яблок


Read more... )
utnapishti: (sq)
На прошлой неделе мы снова - на этот раз в компании [livejournal.com profile] dingir - сходили в музей Хундертвассера. (Тут запись о первом посещении этого музея и о Хундертвассере вообще). Я хотел там пофотографировать, но оказалось, что внутри музея - нельзя, поэтому я фотографировал стены,




лестницу,




пол,




а также всё-таки один из экспонатов выставки - через окошко:


В левой части этой фотографии - Хундертвассер, который гнёт линейку; то, что в правой части, может быть, тоже похоже на плакат, но на самом деле это видный через окошко макет оформленной Хундертвассером мусоропереработочной станции Шпителау.


В одном из углов музея есть комнатка, где циклично показывают сокращённый вариант документального фильма 1972 года "Hundertwassers Regentag". Вот этот фильм целиком на YouTube; к сожалению, без английских субтитров:



Название фильма буквально значит "дождливый день Хундертвассера", но, кроме этого, Regentag это одно из имён, составляющих его псевдоним (его настоящее имя Friedrich Stowasser, а полный псевдоним - Friedensreich Regentag Dunkelbunt Hundertwasser); а также - так назывался деревянный корабль, который Хундертвассер купил, реконструировал и разрисовал.


В этом фильме есть две песни. Одну из них я услышал ещё издалека, и сразу подумал... Вот, не поленитесь нажать на эту ссылку (и тогда в другом окошке откроется то самое место в фильме, где поётся эта песня), и угадать, что я подумал. А если есть ещё какие-то сомнения в том, что я имел в виду, нажмите ещё и на эту ссылку, и услышите вторую песню.

А подумал я, конечно, что они похожи на определённый вид еврейских песен (не знаю, есть ли у него отдельное название). Поэтому я дождался конца фильма, записал имя исполнителя песен - Arik Brauer - и уже дома стал разбираться, кто таков.

Арик ("по паспорту" Эрих) Брауэр, говорит википедия, - это австрийский художник, график, театральный оформитель, певец и поэт, один из основателей "Венской школы фантастического реализма" (самый известный представитель - умерший полтора года назад Эрнст Фукс). Брауэр родился в 1929 году в еврейской семье. При нацистах его отец погиб в концлагере, а сам он скрывался. (Хундертвассер и Фукс были отчасти еврейского происхождения, но были крещены, что, вероятно, помогло избежать репрессий.) Начиная с 50-х годов Брауэр проводил много времени в Израиле, женился на израильтянке и построил дом в "деревне художников" Эйн-Ход (но в основном он живёт и работает в Вене). Так что неудивительно, что некоторые из его песен звучат, как будто это песни на идиш (на самом деле они, конечно, не на идиш, а на "венском диалекте").

Первая из тех двух песен называется "Glaub nicht an das Winkelmaß und wohn in einem runden Haus" ("не доверяй линейке, построй себе круглый дом") - в ней как бы излагаются его общие с Хундертвассером взгляды на архитектуру (Хундертвассер говорил, что прямая линия в искусстве - это преступно и безбожно, - именно поэтому он гнёт линейку на плакате). Вторая песня называется "Wie a Hund" ("как собака") (в смысле "полностью свободен" итп.) Вот их тексты - 1, 2.

Вот несколько типичных картин Брауэра - в том самом стиле "фантастический реализм" (который я на самом деле не особенно люблю):






(эта картина называется "Мой отец зимой")

Read more... )


Думаю, любой человек, живущий или живший в Хайфе, посмотрев на эти картины, сразу поймёт, какой объект, оформленный Брауэром, ему хорошо знаком: Read more... )


Вот две фотографии Брауэра:





А вот ещё одна (как мне кажется, очень выразительная) фотография: трое друзей-коллег-единомышленников –
Эрнст Фукс, Арик Брауэр и Хундертвассер:

utnapishti: (sq)
Один из моих любимых художников-экспрессионистов - Карл Хофер (Karl Hofer, 1878, Карлсруэ - 1955, Берлин).

Когда, значит, на сердце тяжесть и холодно в груди, то я иду в Альбертину, чтобы посмотреть на девушку, которая держит грампластинку. На самом деле, Хофер несколько раз рисовал девушку, которая держит грампластинку. Какая вам нравится больше? В Альбертине - та, на которой одёжка розового цвета, а также этюд (реалистичные девушки с пластинками - конца 30-х годов, "мультяшные" - начала 50-х).
















Хофер, похоже, в большей мере, чем многие другие, не укладывался в рамки одного стиля. О его стиле почти всегда пишут: близок к экспрессиоизму, или - экспрессионизм с примесью того-то. Он был близок к группам "Die Brücke" и "Синий всадник", но не примыкал к ним. Думается, такая отстранённость пошла ему на пользу: у меня такое ощущение, что Кирхнер "подмял под себя" большинство участников "Die Brücke", из-за чего они несколько утратили свою индивидуальность и не смогли "найти себя" после распада группы. Хофер, похоже, избегал слишком сильных влияний.
При нацистах его работу объявили "дегенеративным искусством"; его уволили с должности профессора Прусской академии искусств и запретили профессионально заниматься живописью; его бывшая жена погибла в Освенциме; его студия с почти всеми ранними работами была разрушена при бомбардировке Берлина.
После войны он был одним из ведущих немецких художников, возглавлял несколько организаций, включая берлинскую Высшую школу искусств.












Read more... )
utnapishti: (sq)
В ha-Арец написали, что сегодня в Лондоне, в Dulwich Picture Gallery, открылась выставка Туве Янссон, где представлены около 150 её работ - картины, рисунки, карикатуры, книжные иллюстрации. Я сразу опечалился, что вроде бы поездок в Лондон у меня в ближайшее время не предвидится, и пошёл на сайт галереи, чтобы посмотреть, долго ли будет длиться выставка. Оказалось, что на самом деле она открывается лишь через год: 25 октября 2017 года! Вот статья в английской газете о той же выставке, в ней всё написано правильно. Интересно, как именно возникла ошибка в hа-Арец. Наверное, кто-то увидел дату "25 октября", но даже не подумал, что выставку могут анонсировать настолько заранее. (Update: я написал там комментарий, и они уже заменили "נפתחה היום" на "צפויה להיפתח בעוד שנה".)
(Но это ещё что, на сайте Альбертины анонсируется выставка работ Дюрера, которая откроется 20 сентября 2019 года!)

Вот три картины Туве Янссон, и ещё две в (не очень) старой записи.



Автопортрет с боа из рыси, 1942.



Автопортрет, 1936.



Модель (Maya Vanni), 1938.


Эта самая Майя с последней картины - просто находка для любителей разбираться в запутанных еврейских биографиях. Её настоящее имя - Майя Лондон, но упоминается также имя "Малка". Родилась в 1916 году в Турку. Фамилия Vanni - по мужу, которого звали Sam Vanni (1908-1992), но и тут не всё так просто: его настоящее имя (напишем его так, как оно написано в Википедии) Samuel Besprosvanni. Они вроде бы развелись в 1958 году; что в точности было с ней дальше, я не знаю, но пишут, что умерла она в 2010 году в Иерусалиме.

Сам Sam был известным финским художником-абстракционистом, Read more... )
utnapishti: (sq)
В Альбертине - выставка, посвящённая "пуантилизму" - ну, когда "рисуют точечками". На плакате три имени: Сёра, Синьяк и Ван Гог. Картин Ван Гога там мало, да и вообще, кажется, "чистым" пуантилистом он никогда не был, но уж понятно, что на плакате скорее упомянут Ван Гога, чем, например, Тео Ван Рейссельберге, хотя Рейссельберге там почти целый зал.

Теперь я знаю, что Сёра и Синьяк - не просто "два представителя", а основатели пуантилизма. Причём самым-самым основателем был Сёра, но он умер в 31 год. И что пуантилизм он придумал не по наитию, а в результате изучения современных ему исследований в области оптики. Наверняка кто-нибудь когда-нибудь говорил, что пуантилисты рисуют так, как "мозг на самом деле видит", или что-нибудь в этом духе.
Заодно там объясняют, как отличать Сёра от Синьяка. У Сёра "точки" - маленькие пятнышки, они часто нарисованы поверх друг друга. А у Синьяка обычно очень короткие прямоугольные мазки, которые не накладываются друг на друга, образуя подобие мозаики. Ещё пишут, что Синьяк использовал "только чистые краски" (""unmixed pigments""), и поэтому его картины часто более светлые и яркие. (Я не знаю, почему второе следует из первого.)

Вот как вам кажется, это кто из них? Правильно.

   

Много раз было упомянуто слово "дивизионизм" ("divisionism"). Похоже, что его используют по-разному: иногда как синоним пуантилизма, иногда как его ответвление. В конце концов я пришёл к выводу, что слово "дивизионизм" скорее относится к общей идее о том, что использование мелких цветовых элементов (будь то пятнышки, квадратики или тонкие полоски), может дать эффект смешения цветов "оптически". То есть оптика и физиология заменяют смешивание красок. А слово "пуантилизм" относится к конкретному методу: точки, совсем мелкие квадратики. А когда элементы становятся крупнее, то это может быть тоже дивизионизм, но уже не пуантилизм. Наверное, так.

Заодно узнал (или скорее - определённо запомнил) несколько имён и картин. (Кстати, когда ищешь пуантилистские итп. картины в интернете, то более чем обычно заметно различие оттенков в разных электронных репродукциях. Наверное, можно как-то обосновать предположение, что именно картины этого жанра более уязвимы при переносе в электронный вид.)


Henri-Edmond Cross. Сосны.




Leo Gestel. Осеннее дерево.




Jean Metzinger. Вакханка (про эту картину есть подробнейшая статья в английской википедии).




Если что, выставка до 8 января.
utnapishti: (sq)
Вы, наверное, этого не знаете, но я в детстве какое-то время увлекался кактусами. (Звучит так, будто я уже какую-то запись начинал буквально этой фразой, но найти не получается. Ладно, продолжаем.) Не помню точно, как это началось, но с какого-то момента я время от времени подкапливал деньги, которые мне выдавали на булочки с корицей, шёл в магазин "Дары природы" и покупал там очередной кактус. Также покупал какие-то книги про кактусы, как-то раз написал письмо с какими-то опросами Валерию Лобко, автору книги "Ваши "зелёные ёжики"" (Википедия: Валерий Дмитриевич Лобко, 1951-2008, фотограф, критик, бывший председатель Союза фотохудожников Белоруссии, автор оригинальных методов и технологий в области бескамерной фотографии). В какой-то мере разбирался в таксономии кактусов; знал не только названия самых простых кактусов (опунция, цереус, маммиллярия), но и более хитрых (например, лобивия, лофофора, эпителанта; с тех же пор знаю, что ёж по-гречески называется "эхинос" (этот элемент есть в названиях многих кактусов; и, кстати, слово "ехидна" скорее всего является его когнатом). Об этом моём увлечении знали одноклассники (в какой-то момент я делал в классе "доклад" про кактусы; особой популярностью у моих одноклассников пользовался "борзикактус" (Borzicactus, названный так в честь итальянского ботаника Антонино Борци)); как-то раз нам дали задание написать сочинение на тему "как я представляю себе моих одноклассников в будущем", и один из одноклассников написал, что я выращу какой-то новый вид кактусов (чем довольно сильно меня удивил: я думал, что интересую его только в качестве объекта травли).
Кактусы прожили у нас несколько лет, и исчезли при трагических обстоятельствах: они стояли летом на балконе, и их унесло ураганом. По крайней мере, так мне сказали родители: я в это время был в какой-то поездке. Может быть, они их выкинули во время ремонта, а мне сказали, что ураган, фиг знает.

Одним из мест, куда я хотел попасть во время нынешней поездки в Оломоуц, был "павильон кактусов" при тамошнем ботаническом саде. Я видел фотографии этого павильона ещё много лет назад в Минске: один мой родственник, архитектор по профессии, там побывал и, зная о моём увлечении, подарил мне сделанные им там фотографии. Недавно мне сказали, что он не просто так туда ездил, а участвовал в планировке (или перепланировке) этого павильона. Наверное, правда, а то чего бы его пустили за границу.

В общем, добраться до павильона с кактусами удалось, ну и я тоже там пофотографировал.




Read more... )

Вообще же, увлечение кактусами у чехов давно в традиции. В начале 20-го века был такой кактусовый энтузиаст Альберто Фрич (Alberto Vojtech Frič, 1882-1944, почитайте его биографию - по-моему, очень интересно!): благодаря его популярным статьями и лекциями про кактусы в стране появилось очень много кактусоводов-любителей, возникли кактусоводческие общества, итд. Известный рассказ Чапека "Похищенный кактус" из цикла "Рассказы из одного кармана / Рассказы из другого кармана" (если не читали - это совершенно замечательный рассказ, читайте по ссылке, только прямо сейчас, а то ведь потом забудете, а другой такой возможности не представится) отчасти является оммажем в адрес Фрича. Именно после встречи с Фричем стал специализироваться на кактусах немецкий ботаник Курт Бакеберг (Curt Backeberg, 1894-1966), который является основоположником современного изучения кактусов и их классификации.


Ещё мне очень нравится смотреть, как разные художники рисовали кактусы. Я уже несколько лет собираю файлы с изображениями таких картин и собираюсь посвятить им отдельную запись в ЖЖ. Пока что руки не дошли, но когда-нибудь непременно дойдут, и тогда вы увидите мою подборку - если, конечно, бог пошлёт вам долголетие.


Carl Spitzweg (1808 – 1885)
Der Kaktusliebhaber [Любитель кактусов], 1850

*

Jul. 17th, 2016 01:50 am
utnapishti: (sq)
Эта картина называется "Лабиринт":


Dino Valls (Испания, *1959), Labyrinth (1993).

Но, когда я её впервые увидел, мне сразу пришло в голову, что это чрезвычайно выразительное изображение чего? )
utnapishti: (sq)
Блиц-trivia: Кто автор этого автопортрета и этой иллюстрации к "Алисе в Стране Чудес"?

 

ответ под катом )
utnapishti: (sq)
Надеюсь, вы по достоинству оцените эту прекрасную картину:

Antonio Bueno (1918-1984), Nudo con fiori / Nude with flowers, 1947.




Но интересно тут то, что её автор больше известен в другом жанре. Вот скриншот поиска на его имя в google-images: Read more... )

Balthus

Jun. 3rd, 2016 07:23 pm
utnapishti: (sq)
В венском музее Kunstforum сейчас выставка Бальтуса - скоро кончается. Бальтус (1908-2001, настоящее имя Бальтазар Клоссовский), как известно, знаменит своей специфической эротикой, которая, на мой взгляд, точнее всего описывается словом "disturbing" - похлеще чем Шиле какой-нибудь. Вот, пожалуй, самые известные его картины:







Ну и коты часто у него на картинах, только тоже непропорциональные какие-то.

В общем, не особенно я его люблю, но решил, что сходить надо - знаменитый художник всё-таки. Другой раз, небось, не покажут.
Пошёл, и правильно сделал.
Из известных его картин там были "Средиземноморский кот" и "Пасьянс":





Но, кроме типичных для него работ, было много таких, которые мало их напоминают - пейзажи, портреты, уличные сцены. Также - рисунки, гравюры, театральные эскизы.Read more... )
utnapishti: (sq)
Надеюсь, вы переживёте, если я запощу одного найденного на tumblr'e котика:

René Gruau (1909 – 2004). Le Chat.



Котик, во-первых, очень хорош сам по себе. Во-вторых, такой рисунок очень нетипичен для Грюо - в основном он рисовал рекламу одежды (см. здесь, например). На tumblr'e довольно часто ошибаются с подписями, так что я поискал в других местах - везде написано, что это он. Любопытно, по какому поводу он нарисовал такой рисунок.

Два примечания: одно про котиков, одно про tumblr:
1. По-польски "котик" будет "kotek", но недавно я узнал, что морской котик всё-таки называется "kotik". Мне кажется, что это слово звучит как "очень русское".
2. Факт 1: Когда кто-нибудь зафренживает твою страницу на tumblr'е, то примерно в 40% случаев оказывается, что зафрендившая страница - порнографическая. Факт 2: Когда кто-нибудь зафренживает твой блог на tumblr'е, то ты получаешь примерно такой мейл: "[такой-то] is now following you. Wow!" Последнее слово меняется от сообщения к сообщению: например, Woohoo!, Sweet!, OMG!, итп. А вот сочетание этих двух фактов: Однажды меня зафрендил какой-то tumblr, оказавшийся порнографическим, и сообщение было такое: "[такой-то] is now following you. Finally!" Я долго смеялся этому "Finally!"

Ну и заодно. Время от времени кто-нибудь в интернете обнаруживает какую-нибудь старую картину, на которой какой-нибудь предмет очень похож на смартфон, или на лэптоп, или на ещё что-нибудь подобное. Сегодня я видел такое даже в новостях: "Глава Apple разглядел iPhone на голландской картине XVII века". ("Разглядеть" смартфон на этой картине [см. крупное изображение] нетрудно, но вот как он разглядел, что это именно iPhone, а не какой-нибудь другой смартфон??)
Недавно я "сам" наткнулся на ещё один такой пример:

Зинаида Серебрякова. Утренняя проверка мейла.Read more... )
utnapishti: (sq)
Мы тут мимоходом оказались на выставке картин Иоганна Крафта - австрийско-немецкого художника 19-го века, многолетнего директора картинной галереи дворца Бельведер.
Среди картин была такая, изображающая Анджелику и Руджьера (да, как говорится, эта запись скорее может быть интересна тем, кто знает, кто эти люди).



Была ещё одна, похожая, на которой они сидят на гиппогрифе (не смог найти её в интернете).
Но речь не об этом.
Знаете ли вы, как эти проклятые москали по-немецки называют Руджьера?
Догадаться нетрудно, но это полный "разрыв шаблона":Read more... )
utnapishti: (sq)

Ellsworth Kelly


абстрактное искусство Read more... )


неодетые женщины Read more... )


одетые женщины Read more... )


читающие женщины Read more... )


женщины с котами, девочки с кошками, итд. Read more... )


коты без женщин, реалистичные Read more... )


коты без женщин, геральдические условные Read more... )


рыбы Read more... )


змеи Read more... )


кактусы Read more... )


деревья Read more... )


цветы Read more... )


вазы Read more... )


чайники Read more... )


фантастические объекты и существа Read more... )


графика с признаками эротики Read more... )


графика с признаками математики Read more... )



Sol LeWitt

***

Dec. 7th, 2015 02:10 pm
utnapishti: (sq)
На днях со мной произошло нечто, что, наверное, точнее всего описывается словами "опешить от неожиданности".

Я ездил на несколько дней в Берлин, и ходил там в Картинную галерею (Gemäldegalerie) на выставку, посвящённую Боттичелли (собственно, эта выставка была одним из поводов для поездки).
Выставка называется "Botticelli 1445-2015: The Botticelli Renaissance". Она состоит из двух частей. Одна часть - работы самого Боттичелли. Другая - произведения других авторов, в которых, как считается, в той или иной мере отразились самые известные образы Боттичелли: Венера с картины "Рождение Венеры", Флора с картины "Весна", портреты Симонетты Веспуччи, итд. (вот один из самых известных и непосредстванных примеров: картина Магритта "Готовый букет"). В этой части были не только картины и рисунки, но и скульптуры, ковры, текстильный дизайн, коллажи и фотографии. Но в основном всё-таки картины, привезённые из разных музеев, в том числе Уффици, Орсe и Тейт. Среди представленных художников были Магритт, Пикабиа, Дега, Россетти, Бёрн-Джонс, Уильям Моррис, Бугро и многие другие (часть работ можно увидеть здесь).
Но главная неожиданность (та самая, от которой я "опешил") была в конце.
Зал, в котором была эта часть выставки, разделён стенками так, что представляет собой как бы зигзагообразный коридор.
И вот, представьте. Захожу я в очередное "отделение". Там около входа стояла группа экскурсантов, рассматривающих копию "Весны" 19-го века на ткани. Через какое-то время группа отошла, и я тоже рассмотрел эту работу. А потом я повернулся, чтобы идти дальше, и увидел что в торце этой части зала висит Read more... )
utnapishti: (sq)
В пятницу мы наконец сходили в музей Хундертвассера. На самом деле давно собирались, но как-то руки/ноги не доходили. Но тут оказалось, что временная выставка, проходящая там, вот-вот закроется, и мы пошли. О временной выставке ниже, а пока о Хундертвассере.

Хундертвассер - "художник в консенсусе", его знают "все". В книжном магазине, в котором полка с художественными альбомами имеет хотя бы средний размер, почти наверняка будет Хундертвассер. Компании молодёжи, в которых принято дарить друг другу на дни рождения такие альбомы, обычно начинают с импрессионистов, но потом импрессионисты кончаются, и тут им уже трудно промахнуться мимо Климта, Магритта и Хундертвассера. Так что широко известно, что Хундертвассер - это "тот, кто рисовал спирали и другие кривые линии" - например, такие:



- но когда он жил? [понятно, что 20й век, но какая его часть?] и в какой стране? [наверняка "немецкоязычное пространство", но где именно?] и что это у него за такое странное имя, запомнить которое ещё труднее, чем фамилию - Фриденсрайх? Думаю, что ещё три года назад я этого не знал.

Рассказываю вкратце некоторые факты его жизни, которые мне было интересно узнать.

Хундертвассер - австриец, частично еврейского происхождения. Родился в Вене, годы жизни - 1928-2000.
Его настоящее имя - Фридрих Штовассер (Friedrich Stowasser). Предполагается, что эта фамилия происходит от топонима Stabossen - старого немецкого названия деревни, которая сейчас находится в Чехии и называется по-чешски Stupice, - вроде бы, все люди с такой фамилией происходят оттуда. Но он истолковал начало фамилии как отдельное славянское слово "сто" (100), и создал свой псевдоним, заменив на соответствующее немецкое. Получилось Hundertwasser - как бы "сто вод".
Был ещё один известный человек по фамилии Штовассер - филолог-латинист Joseph Maria Stowasser (1854-1910), автор очень известного школьного латинско-немецкого словаря (1894). В 1994 году выпустили обработанное юбилейное издание этого словаря, обложка которого была оформлена Хундертвассером. В некоторых статьях написано, что Хундертвассер был "потомком" Штовассера-филолога, но, когда я попытался разобраться, каким именно, то пришёл к выводу, что скорее просто дальним родственником, если вообще каким-то.

Известно, что Хундертвассер рисовал яркие спирали, но менее известно, что основной темой его жизни и творчества была экология и гармнония с природой. Это проявляется у него во всём, начная с личных имён, входящих в его псевдоним: Friedensreich Regentag Dunkelbunt. Они означают примерно "наполненный покоем" (но возможно и "царство мира"), "дождливый день" и "тёмно-пёстрый". Словом Regentag также назывался его корабль.
Хундертвассер работал в очень разных техниках. Больше всего он, кажется, любил гравюру на дереве - многие его известные работы являются ксилогравюрами. Но в любом случае одним из главных его принципов было полное отсутствие прямых линий - он говорил, что прямые линии "противны богу".
Кроме того, что он был художником, он был ещё и архитектором. В нескольких городах есть здания, построенные по его проектам. В них тоже нет почти ничего прямого - насколько это возможно в домах. Кроме этого, он оформил некоторые существующие здания, в том числе железнодорожная станция и даже церковь. Тем, кто бывал в Вене, хорошо известно оформленное им здание городской мусоросжигательной станции Spitelau.
С середины 70-х годов Хундертвассер много жил в Новой Зеландии, но ездил по всему миру. Несколько раз бывал и в Израиле. В Тель-Авиве (точнее, в Яффо) есть фонтан его работы. В 1996 году он нарисовал плакат с призывом сажать леса в пустыне Негев. Я недавно писал, что в 70-х годах Хундертвассер разработал "проект флага для Святой Земли" - т.е. для израильтян и палестинцев, когда они помирятся. Я тогда написал, что "не знаю, как он всё это себе представлял", но в музее оказалось, что он заодно написал "манифест мира", который тогдашний канцлер Австрии, Бруно Крайский, разослал лидерам государств Ближнего Востока. Вот отрывок:

The flag is the symbol of reconciliation and concord between the Jewish and the Arab people.
The long feud is ended.
Both peoples recognise themselves in the flag.
The flag represents one country.
Under this flag it would be nonsense to expel, fight or harm each other.
It would be like injuring oneself.
It would be like suicide.
[...]
Arab and Jewish people become irrelevant and disappear.
The flag does not represent some land defined by territorial borders.
The flag represents the new faith of the Semite people.
The flag is a symbol of a new era of mutual understanding and cooperation in the Orient.
It is the flag of the Promised Land.

- и так далее.

Ещё один проект Хундертвассера касался австрийских автомобильных номерных знаков. Его очень злили номера, написанные чёрными буквами-цифрами на белом фоне. Он разработал номера, написанные наоборот: белым по чёрному. Этому проекту тоже сопутствовал длинный манифест, в котором, среди прочего, говорилось, что существующие номера чужды австрийскому духу, что их ввели при нацистах; а также, что исследования показали, что знаки с номерами, написанными белым по чёрному, будут заметны лучше, чем написанные чёрным по белому.
Хундертвассер умер в 2000 году на борту корабля, на котором он плыл из Новой Зеландии в Европу. Согласно его завещанию, его похоронили под тюльпанным деревом, которое он заранее с этой целью посадил. За какое-то время до этого он писал, что совершенно не боится умереть - наоборот, его радует мысль о том, что он превратится в почву.


Временной выставкой в музее Хундертвассера была ретроспектива известного американского фотографа по имени Джоэл Мееровиц (Joel Meyerowitz, р. 1938). На плакатах, рекламирующих эту выставку, была такая фотография с неодетой рыжей девушкой:Read more... )

Toyen

Sep. 16th, 2015 12:07 am
utnapishti: (sq)
На днях был в Праге в музее современного искусства ("Музей Кампа") на выставке живописи известной чешско-французской художницы Тойен (Toyen) (1902-1980), работавшей в основном в жанрах абстракционизма, сюрреализма и эротической графики.
Toyen - это псевдоним (настоящее имя - Marie Čermínová), причём она сама настаивала на том, чтобы он употреблялся в мужском роде. В чешской википедии написано, что в этом был протест против семейных, социальных и культурных ценностей, в том числе - против традиционых представлений о роли женщины в обществе; ну и ещё против много чего.
Поскольку из наших учебников искусства (и, наверное, даже из журнала "Юный художник") о ней узнать было невозможно, выкладываю несколько её работ. Классифицировать нет сил, стараюсь разделить живопись и графику, подписываю только те названия, которые нашлись "сами".



Objekt-fantom (1937)



Сон (1937)



Среди длинных теней (1943)



Храм ночи (1954)

NOT SAFE FOR WORK )
utnapishti: (sq)
В Tate Modern
(сегодня)
был на выставке Сони Делоне (Sonia Delaunay, 1885 - 1979) (она же Сара Штерн) (она же София Терк) (я о ней однажды писал в ЖЖ).

Потом в магазине при музее видел книгу "Ёжик в тумане" на английском языке.

И ещё небольшую (примерно 20х30 сантиметров) репродукцию на картоне такой работы:

Terry Frost (1915-2003). Moonship (1972).



Думал: если бы мне было, куда её повесить, я бы её купил.
Read more... )

1809

Jun. 28th, 2015 11:29 pm
utnapishti: (sq)
Кажется, я уже писал, что в Германии/Австрии нередко натыкаюсь на какие-нибудь надписи, изображения или памятники, которые должны изображать/выражать что-то серьёзное, но мне сразу бросается в глаза другая интерпретация (нередко - несерьёзная или даже циничная), причём она кажется настолько очевидной, что я думаю: неужели создатели объекта этого не заметили?..

Вот ещё один пример. В одном из пригородов Вены на жилом здании было замечено следующее настенное изображение (кстати сказать - в Австрии рисунки на домах встречаюстя очень часто):



Что тут нарисовано? Это изображение напомнило мне известную картину Read more... )
utnapishti: (Default)
Гуляли по нашей окраине, увидели название улицы: "Zuckerkandlgasse". Gasse это улица (неширокая), а что такое Zuckerkandl? Конфетка? - ср. candy, Kandierung. Улица конфетки? Или это у кого-то была такая фамилия? Странная, конечно, фамилия, но мало ли какие бывают. Вот, был когда-то известный человек по фамилии Цукерторт - он чуть не стал первым чемпионом мира по шахматам.

Первый человек с фамилией Цукеркандл, которого нам выдают гугл и википедия - женщина по имени Berta Zuckerkandl-Szeps (1864-1945). Она, говорят нам, в течение примерно 40 лет - до 1938 года - была хозяйкой "важного литературного салона" в Вене, куда ходили Штраус, Климт, Малер (пишут, что именно там он познакомился со своей женой Альмой) и другие известные деятели искусства.
Цукеркандл - это её фамилия по мужу. Её мужем был известный врач-анатом Emil Zuckerkandl (1849-1910). Среди прочего, он известен своей борьбой за то, чтобы женщинам разрешили изучать медицину. Университет на такое не согласился, но Цукеркандл получил от императора специальное разрешение, чтобы одна девушка (её звали Gertrude Bien; кажется, она была его родственницей) могла там учиться - с некоторыми ограничениями. Она должна была приходить в университет в мужской одежде, на лекциях должна была сидеть в последнем ряду, и ей нельзя было задавать вопросы. Более того, утверждается, что, когда она получила докторский диплом, то в нём её имя было написано как "Herr Doktor Gertrude Bien". Впрочем, не исключено, что про диплом это уже байка, информации про эту женщину в интернете почти нет, а та, что есть, местами противоречива: в одном месте написано, что, когда обнаружилось, что она женщина, то несколько студентов "в гневе покинули лекционный зал", а в другом - что все всё знали, и что даже несмотря на мужскую одежду, принять её за мужчину было никак невозможно.
Его брат, Otto Zuckerkandl (1861-1921), тоже был врачом, урологом. А жена Отто Цукеркандла, Амалия, известна тем, что она изображена на последней - незаконченной - картине Климта. Из всех этих людей - братьев Цукеркандл и их жён - она была единственной не-еврейкой по рождению, но перешла в иудаизм перед замужеством. Несмотря на то, что её муж умер задолго до "аншлюса", и на то, что они вообще развелись, она была депортирована как еврейка и погибла в концлагере.



Что всё-таки значит "кандл" в фамилии, я так и не разобрался. Одно из значений слова Kandl - "сточная канава". Другое - "кувшин" (южный вариант слова Kanne); поиск картинок на слово "Zuckerkanne" вполне выдаёт сахарницы. На одном из сайтов, посвящённых еврейским фамилиям, написано "фамилия Кандель произошла от идишского слова кандель, которое обозначает вид сахара". Если так, то, наверное, это слово, действительно, родственно "candy", и тогда Zuckerkandl может означать "сахарный тростник".

Так в честь кого из них названа улица? Писательницы Берты, её мужа Эмиля, их обоих, или даже всей семьи - обоих братьев с жёнами? В списке улиц Вены написано, что в честь Эмиля Цукеркандла. А в честь его жены Берты несколько лет назад назвали одну из городских велосипедных дорожек :)

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

April 2017

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 08:04 am
Powered by Dreamwidth Studios