В Израиле некоторые старательно склоняют фамилию Рабин "не по-русски". Подозреваю, что его сторонники с большей вероятностью будут склонять "по-русски". (Перес с Рабиным старались заключить мир с палестинцами / Перес с Рабином привели страну к катастрофе.)
При этом не уверен, что русские часто произносят с ударением на "и". Хотя на иврите "по-настоящему" ударение на "и", конечно.
no subject
При этом не уверен, что русские часто произносят с ударением на "и". Хотя на иврите "по-настоящему" ударение на "и", конечно.