Уж больно мне стихотворение понравилось. Долго не мог найти достойный перевод на русский. Но вот, вроде как, нашлость что-то:
Слоновьи бивни, все крушившие в ударе, Сегодня скрыты в биллиардном шаре. Роланда меч, покрытый бранной славой, Давно рассыпался трухою ржавой. Могучий гризли, всех страшнейший зверь, Под ноги лег простым ковром теперь. И Цезарь — бюстиком на полку встал… И я немного нынче захворал.
Карла Великого, правда на Роланда заменили, и труха, как мне кажется, не вяжется с мечом, но в остальном - всё в порядке.
no subject
Слоновьи бивни, все крушившие в ударе,
Сегодня скрыты в биллиардном шаре.
Роланда меч, покрытый бранной славой,
Давно рассыпался трухою ржавой.
Могучий гризли, всех страшнейший зверь,
Под ноги лег простым ковром теперь.
И Цезарь — бюстиком на полку встал…
И я немного нынче захворал.
Карла Великого, правда на Роланда заменили, и труха, как мне кажется, не вяжется с мечом, но в остальном - всё в порядке.