По-видимому, просто из случайных книг из своей библиотеки. По поводу слова "умклайдет" я, кажется, даже читал, что они говорили: из раскрывшегося на случайном месте немецкого словаря (это одна из форм глагола, означающего "переодевать" или "оборачивать").
А "видел сам я как, подобравши черное платье, шла босая Канидия, простоволосая, с воем" - это сатира Горация (в переводе Фета), которая начинается похоже на книгу про Пиноккио: плотник сомневается, что ему сделать из бревна - скамейку или статую Приапа (https://www.horatius.ru/index.xps?3.708).
no subject
А "видел сам я как, подобравши черное платье, шла босая Канидия, простоволосая, с воем" - это сатира Горация (в переводе Фета), которая начинается похоже на книгу про Пиноккио: плотник сомневается, что ему сделать из бревна - скамейку или статую Приапа (https://www.horatius.ru/index.xps?3.708).