utnapishti: (sq)
utnapishti ([personal profile] utnapishti) wrote2016-03-01 05:54 pm
Entry tags:

Страшное слово

По словам моих родителей, когда мне было 4 года, я спросил кого-то, кто знал польский язык, как по-польски будет "берёза". Этот человек сказал: "бжоза", на что я сказал "у, какое страшное слово".

Я вспомнил об этом на днях, когда зашёл в польский магазин и купил там шампунь, название которого русскими буквами, наверное, правильнее всего записать как
ЧЫЖЁЛА
(ударение на Ё)
(на самом деле это два слова, я написал их вместе, чтобы было страшнее и непонятнее)

Тем, кто знает польский язык, естественно, предлагается угадать, как называестя шампунь, а для всех остальных - ответ под катом:

Тrzy zioła - "три [целебных] травки" - последнее слово непосредственно родственно русскому "зелье".

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2016-03-02 08:18 am (UTC)(link)
Если бы я вовремя вспомнил про Ł, то скорее всего не написал бы эту запись...

Зато прочитал: "May be [ɫ̪] instead in eastern dialects". Чудесный значок, ɫ̪ .