utnapishti: (sq)
utnapishti ([personal profile] utnapishti) wrote2016-03-01 05:54 pm
Entry tags:

Страшное слово

По словам моих родителей, когда мне было 4 года, я спросил кого-то, кто знал польский язык, как по-польски будет "берёза". Этот человек сказал: "бжоза", на что я сказал "у, какое страшное слово".

Я вспомнил об этом на днях, когда зашёл в польский магазин и купил там шампунь, название которого русскими буквами, наверное, правильнее всего записать как
ЧЫЖЁЛА
(ударение на Ё)
(на самом деле это два слова, я написал их вместе, чтобы было страшнее и непонятнее)

Тем, кто знает польский язык, естественно, предлагается угадать, как называестя шампунь, а для всех остальных - ответ под катом:

Тrzy zioła - "три [целебных] травки" - последнее слово непосредственно родственно русскому "зелье".
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2016-03-02 12:16 pm (UTC)(link)
Не, я не говорю, что там всегда точно такой же звук. Из того, что я слышал - разные люди и в разных позициях произносят его по-разному. Некий такой "картавый" промежуточный звук, а величина картавости может зависеть от этих факторов.