Кажется, есть ещё какое-то похожее выражение, связанное с зубкАми, в контексте маленьких детей, типа подарить что-то "на зубок", буквально - на первый выросший зуб, а фигурально - "на счастье" (или удачу). Но я могу путать, в жизни я, к счастью, таких выражений не слышал, только в худлите.
отчеканенная из свинца и потом покрытая амальгамным золотом монета (ну и медаль тоже) выглядит совсем как золотая, но мягкий свинец продавливается зубом гораздо легче монетного золота.
no subject
no subject
no subject
Но я могу путать, в жизни я, к счастью, таких выражений не слышал, только в худлите.
no subject
no subject
Но "попробовать на зуб" - удостовериться в подлинности.
В древности монеты тоже пробовали на зуб, кажется
no subject