utnapishti (
utnapishti) wrote2020-08-27 02:09 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Новый гриб
На последнем уроке немецкого нам рассказывали про специфические австрийские слова. Дали список из нескольких десятков таких слов – как известно, большинство из них относятся к еде... Знаете, говорит учительница, что такое "Eierschwammerl"?
Я знал - это лисички (которые грибы). Нормальное немецкое слово – "Pfifferling", вроде бы происходит от перца (Pfeffer), на который лисички якобы слегка похожи вкусом (вот и по-польски лисичка называется "Pieprznik"). А австрийское слово буквально значит "яичная губка/мочалка". Яичная – из-за цвета, а что касается второй части слова, то само слово "гриб" в Австрии не "Pilz", а "Schwammerl". "Кстати, – сказала учительница, – у нас в Каринтии в смысле "собирать [грибы]" говорят не "sammeln", а "klauben"." Я потом посмотрел в словаре – оказалось, это слово есть и в нормативном языке, означает "выковыривать": например, изюм из булочки.
И тут я решил: пора, наконец, за грибами! Они тут явно где-то недалеко растут, но куда идти?.. Где тут у вас собирают грибы? – спросил я коллег во время кофейного перерыва. Все вдруг замолчали, а одна секретарша сказала: вообще-то это секрет... Нуёооолки, подумал я, я же вас не про вашу личную полянку спрашиваю, а про лес, в масштабе 5–10 километров. Всё-таки один из коллег сказал: иди в любой лес, только ходи там не по тропинкам. (Интересно, посчитали ли остальные, что он этим советом отчасти выдал секрет.)
Ради первого раза я пошёл в лес на окраине города. Вскоре после того, как я сошёл с тропинки, я обнаружил группу грибов: сверху они были очень похожи на лисички, но под шляпкой были не характерные пластинки, а шероховатая материя: т.е. это, по-видимому, трубчатый гриб, но "трубки" очень короткие. Я решил, что буду брать, а дома уже разберусь.

Дома я нашёл в интернете список грибов, растущих в Австрии, и стал искать в нём такой гриб. В это же время другие члены семьи стали искать в интернете "трубчатый гриб, похожий на лисичку". Оба поиска привели к одному и тому же результату: это гриб под названием ЕЖОВИК.
Съедобный гриб, пишет википедия, во Франции относится к лучшим. Скоро проверим.
Лисичек я, кстати, потом тоже понаковырял. Только нужно будет отдельно жарить, а то ведь иначе будет непонятно, каков он на вкус, ежовик-то.
Peter Ilsted (Дания, 1861–1933).
En ung pige, der renser kantareller [Молодая девушка чистит ежовики, предварительно выяснив в интернете, что они не ядовиты] (1892).

Я знал - это лисички (которые грибы). Нормальное немецкое слово – "Pfifferling", вроде бы происходит от перца (Pfeffer), на который лисички якобы слегка похожи вкусом (вот и по-польски лисичка называется "Pieprznik"). А австрийское слово буквально значит "яичная губка/мочалка". Яичная – из-за цвета, а что касается второй части слова, то само слово "гриб" в Австрии не "Pilz", а "Schwammerl". "Кстати, – сказала учительница, – у нас в Каринтии в смысле "собирать [грибы]" говорят не "sammeln", а "klauben"." Я потом посмотрел в словаре – оказалось, это слово есть и в нормативном языке, означает "выковыривать": например, изюм из булочки.
И тут я решил: пора, наконец, за грибами! Они тут явно где-то недалеко растут, но куда идти?.. Где тут у вас собирают грибы? – спросил я коллег во время кофейного перерыва. Все вдруг замолчали, а одна секретарша сказала: вообще-то это секрет... Нуёооолки, подумал я, я же вас не про вашу личную полянку спрашиваю, а про лес, в масштабе 5–10 километров. Всё-таки один из коллег сказал: иди в любой лес, только ходи там не по тропинкам. (Интересно, посчитали ли остальные, что он этим советом отчасти выдал секрет.)
Ради первого раза я пошёл в лес на окраине города. Вскоре после того, как я сошёл с тропинки, я обнаружил группу грибов: сверху они были очень похожи на лисички, но под шляпкой были не характерные пластинки, а шероховатая материя: т.е. это, по-видимому, трубчатый гриб, но "трубки" очень короткие. Я решил, что буду брать, а дома уже разберусь.

Дома я нашёл в интернете список грибов, растущих в Австрии, и стал искать в нём такой гриб. В это же время другие члены семьи стали искать в интернете "трубчатый гриб, похожий на лисичку". Оба поиска привели к одному и тому же результату: это гриб под названием ЕЖОВИК.
Съедобный гриб, пишет википедия, во Франции относится к лучшим. Скоро проверим.
Лисичек я, кстати, потом тоже понаковырял. Только нужно будет отдельно жарить, а то ведь иначе будет непонятно, каков он на вкус, ежовик-то.
Peter Ilsted (Дания, 1861–1933).
En ung pige, der renser kantareller [Молодая девушка чистит ежовики, предварительно выяснив в интернете, что они не ядовиты] (1892).

no subject
no subject
Ну и в "родном" лесу как будто есть какая-то интуиция, какие грибы (из незнакомых) съедобные, а какие нет. А тут полно каких-то незнакомых грибов - хотелось проверить, что это не "лисичка ложная, особенно ядовитая".
no subject
kantareller на шведском кстати лисички, а эти твои ёжиковые грибы "какой-то там губко-гриб", неужто на датском всё наоборот? Ну собственно ежу же ясно что на картинке лисички и без подписи, совершенно не ежовая форма.
no subject
no subject
no subject
Красиво написал
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Надеюсь, это не последний твой пост.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
В Швейцарии то же самое. Не принято даже интересоваться где да что.
Прикольный гриб, да и название "овечья лапка" на французском очень нравилось.
У
Собрал грибы , а не морковь
Иди гробы семье готовь!
В походе с сыном, хохоча, перевели на иврит:
לא גזר, אלא פטריות אספת
ימותו דודים, סב וסבתא!
У вас тоже в первую декаду запрет на сбор любых грибов?
no subject
и однополую любов
no subject
no subject
1-10 каждого месяца. Грибные знатоки и егеря организуют бесплатные экскурсии в образовательных целях под эгидой коммун.
no subject
А кстати - как швейцарцы называют лисичку?
no subject
Chanterelles, вроде на обычном французском. Может на швицер дюче и есть своё название, но мне не знакомо. Я как-то в первых числах октября несколько лет назад набрел на падь с ковром осенних опят Armillaria borealis. Вот просто ковром! Косим, значит, мы с другом этих близких друзей хрустящих малосольных огурчиков, а на нас сверху егерь смотрит так, с нескрываемым апофигеем. Как нам могла придти в голову такая глупая мысль о возможности запрета сбора :!)
Повезло нам крупно, ибо егерь выразился о собранных нами сапрофитах как о гнуси и мерзости в одном флаконе :) Посмеявшись над нами, даже помог доволочь корзины до машин. А могли влипнуть на многие тыщи. Часто в сезон сбора такие истории иллюстрации для печатают - сантиментов нет.
no subject
no subject
Прикол номер 2: с одной из коллег я разговаривал о грибах ещё год назад, и она мне уже тогда сказала "если я найду в лесу лисички, то не скажу тебе, где". Сегодня я решил порадовать её историей про новообнаруженные и опознанные ежовики. Знаешь, сказала она, я вообще-то не очень грибами интересуюсь...
Короче, похоже, что я случайно наткнулся на здешнее табу: спрашивать "где ты собираешь грибы" почти так же неприлично, как про зарплату.
no subject
Слава богу не все такие.
В прошлом году мы отдыхали в горах около Пистоии в Тоскане, так там наш домовладелец мне настоящие карты рисовал куда идти и соседи тоже.
Результат был отличный! Мне аж страшно было что встречный лесник захочет взвесить и оштрафовать.
no subject
no subject
no subject
А ежовики под Челябинском - так и назывались?
no subject
no subject
Как прошло пробование грибов?
no subject
no subject