utnapishti: (Default)
[personal profile] utnapishti
На последнем уроке немецкого нам рассказывали про специфические австрийские слова. Дали список из нескольких десятков таких слов – как известно, большинство из них относятся к еде... Знаете, говорит учительница, что такое "Eierschwammerl"?
Я знал - это лисички (которые грибы). Нормальное немецкое слово – "Pfifferling", вроде бы происходит от перца (Pfeffer), на который лисички якобы слегка похожи вкусом (вот и по-польски лисичка называется "Pieprznik"). А австрийское слово буквально значит "яичная губка/мочалка". Яичная – из-за цвета, а что касается второй части слова, то само слово "гриб" в Австрии не "Pilz", а "Schwammerl". "Кстати, – сказала учительница, – у нас в Каринтии в смысле "собирать [грибы]" говорят не "sammeln", а "klauben"." Я потом посмотрел в словаре – оказалось, это слово есть и в нормативном языке, означает "выковыривать": например, изюм из булочки. 

И тут я решил: пора, наконец, за грибами! Они тут явно где-то недалеко растут, но куда идти?.. Где тут у вас собирают грибы? – спросил я коллег во время кофейного перерыва. Все вдруг замолчали, а одна секретарша сказала: вообще-то это секрет... Нуёооолки, подумал я, я же вас не про вашу личную полянку спрашиваю, а про лес, в масштабе 5–10 километров. Всё-таки один из коллег сказал: иди в любой лес, только ходи там не по тропинкам. (Интересно, посчитали ли остальные, что он этим советом отчасти выдал секрет.)

Ради первого раза я пошёл в лес на окраине города. Вскоре после того, как я сошёл с тропинки, я обнаружил группу грибов: сверху они были очень похожи на лисички, но под шляпкой были не характерные пластинки, а шероховатая материя: т.е. это, по-видимому, трубчатый гриб, но "трубки" очень короткие. Я решил, что буду брать, а дома уже разберусь.



Дома я нашёл в интернете список грибов, растущих в Австрии, и стал искать в нём такой гриб. В это же время другие члены семьи стали искать в интернете "трубчатый гриб, похожий на лисичку". Оба поиска привели к одному и тому же результату: это гриб под названием ЕЖОВИК.

Съедобный гриб, пишет википедия, во Франции относится к лучшим. Скоро проверим.
Лисичек я, кстати, потом тоже понаковырял. Только нужно будет отдельно жарить, а то ведь иначе будет непонятно, каков он на вкус, ежовик-то.

Peter Ilsted (Дания, 1861–1933).
En ung pige, der renser kantareller [Молодая девушка чистит ежовики, предварительно выяснив в интернете, что они не ядовиты] (1892).

Date: 2020-08-27 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Они с лисичками довольно близкие родственники - на уровне порядка (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5), в котором есть и намного более непохожие грибы.

Ну и в "родном" лесу как будто есть какая-то интуиция, какие грибы (из незнакомых) съедобные, а какие нет. А тут полно каких-то незнакомых грибов - хотелось проверить, что это не "лисичка ложная, особенно ядовитая".

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

March 2022

S M T W T F S
  1234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 02:54 am
Powered by Dreamwidth Studios