utnapishti: (Default)
utnapishti ([personal profile] utnapishti) wrote2022-01-02 03:28 pm
Entry tags:

варшавская Уршула и австралийские лужи

Время от времени я проверяю, не появилось ли в интернете:

1. Давнее стихотворение Юнны Мориц "Уршуле из Варшавы". Оно начинается примерно так: "Здравствуй юная полячка, || дочка, внучка языка, || чья колючая шипучка, || чья шипучая колючка, || вдруг вонзилась [?] как болячка [?]", дальше ничего не помню, кроме того, что к "внучка языка" рифмуется с "исподтишка" (что-то вроде: "эта самая колючка исподтишка вонзилась в мой моск", но вряд ли там действительно про моск), а в конце стихотворения многократно фигурируют "кони в розах". Это мой контрпример номер один к утверждению "в интернете уже есть всё". Я, может быть, уже и предположил бы, что это стихотворение мне приснилось, но оно упоминается в одной литературоведческой работе, и там даже написано, из какого оно сборника: "При свете жизни" (1977). Почему именно это стихотворение? Не знаю, как-то запомнилось, и было бы интересно "посмотреть на него сегодняшними глазами".

2. Музыка из многосерийного телефильма (наверное, можно просто сказать: из сериала) "Я умею прыгать через лужи" по повести Алана Маршалла. Его показывали по телевизору в начале 80-х годов, и мелодия, под которую начиналась каждая серия... ну это, вонзилась в мой моск исподтишка, и никак не может оттуда вынзиться. Я даже помню, как переводчик говорил под титры: композитор Кевин Хокинг.

Я, конечно, мог бы сказать, что я проверяю это каждый год 1 января - но это было бы неправдой. Тем не менее, вчера (из-за мультфильма про мальчика и сову (в котором автор текста Юнна Мориц (хотя она почему-то отсутствует в титрах))) я это проверил. И что же?


Несколько месяцев назад кто-то выложил первую серию "Я умею прыгать через лужи".
Вот та самая мелодия:


А композитор Kevin Hocking умер в 2019 году.
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2022-01-02 05:46 pm (UTC)(link)
Тут вопрос, насколько люди могут обижаться на словоупотребление другого языка. Евреи могут обижаться на слово "жид", но поляки не спешат от него отказываться. Или если негры будут обижаться на слово "негр" в русском языке, нам это не очень понравится.

[identity profile] just-tom.livejournal.com 2022-01-02 06:03 pm (UTC)(link)
Может, потому что по-русски всё-таки литературная норма — полька, а не полячка?
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2022-01-02 06:14 pm (UTC)(link)
В данный момент и для документального текста — да. В статистическом справочнике или в биографии действительно будет написано "полька". Но художественно и исторически — вовсе не единственная. Если Пушкин или Гоголь писали "полячка", то и для Юнны Мориц, наследующей их традицию, это ощущалось вполне нормально, без какой-то попытки кого-то обидеть. В любом случае это решать носителям русского языка.

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2022-01-02 06:37 pm (UTC)(link)
Мне кажется, разница тут именно в том, что можно говорить о русско-польской наднациональной культуре, в которую органично входят оба языка, и то, что поляки не одобряют это слово - это не совсем "мнение извне". С жидами и неграми - не так.
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2022-01-02 06:49 pm (UTC)(link)
Если считать, что такие культуры существуют, то русские с украинцами уж точно в большей степени образуют такую культуру. Но я хочу видеть украинца, который согласится с тем, что русский, базируясь на этой идее, имеет право высказывать хоть малейшее мнение об украинском узусе.

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2022-01-02 06:54 pm (UTC)(link)
Сейчас у русских с украинцами обострение в отношениях, а в "мирное время", думаю, вполне возможно.
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2022-01-02 07:02 pm (UTC)(link)
Никогда не было возможно. Те украинцы, которым вообще важен украинский язык, решительно никогда не соглашались ни на какую "надстройку" и ни на какое вмешательство.

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2022-01-02 09:37 pm (UTC)(link)
Ну хорошо: А были бы обоснованны претензии жителя Одессы к россиянину, который говорил бы не "одессит", а "одессец"?
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2022-01-02 09:42 pm (UTC)(link)
Так дело же не в месте жительства, а в языке. Неважно, Одесса или Архангельск. Данный житель Одессы с россиянином говорят на одном языке или нет?

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2022-01-02 09:47 pm (UTC)(link)
Допустим, да - говорит по-русски. (Так это будет больше похоже на ситуацию со словом "полячка": думаю, вне общения по-русски полякам всё равно, кого как называют. Эта тема возникает в рамках разговора по-русски.)

Кстати, полгода назад была дискуссия на >200 комментариев. https://shakko.ru/1666313.html
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2022-01-03 02:36 am (UTC)(link)
А, если все по-русски, тогда есть резон.