utnapishti: (sq)
utnapishti ([personal profile] utnapishti) wrote2016-03-30 02:49 pm
Entry tags:

Latinum

Недавно я увидел у коллеги в CV список языков, которые он в той или иной мере знает:

German
English
French
Russian
Latin
Native
Fluent
Intermediate
Basic
Latinum

Сначала я подумал, что последняя строчка - шутка, смысл которой примерно таков: "учил латинский язык в школе, но он так и остался для меня "китайской грамотой"". Там более что остальные языки явно идут в порядке убывания меры владения.
Кстати, в википедии есть список, в котором показано, какие языки служат символом трудного/непонятного языка с точки зрения других языков (вроде английского "That's Greek to me"). В основном для европейских языков это китайский, но и латинский встречается несколько раз.
Вот примерно в таком смысле я воспринял это "Latinum", когда увидел это CV в первый раз.

Но оказалось, что это просто название сертификата о том, что человек изучал латинский язык и успешно сдал экзамен.

[identity profile] borislarsson.livejournal.com 2016-03-30 12:57 pm (UTC)(link)
про список забавно :)
грекам и китайцам больше всех не повезло.
а у чехов, словаков и немцев какая-то нелюбовь к деревням :)

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2016-03-30 08:33 pm (UTC)(link)
Если читаете по-немецки - в статье Böhmisches Dorf (https://de.wikipedia.org/wiki/B%C3%B6hmisches_Dorf) подробнее написано, откуда могло возникнуть такое выражение.

[identity profile] borislarsson.livejournal.com 2016-03-31 03:28 am (UTC)(link)
ага, спасибо. я примерно так и думал :)

[identity profile] gianthare.livejournal.com 2016-03-30 01:01 pm (UTC)(link)
Так это лучше, чем basic Russian или хуже?

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2016-03-30 01:17 pm (UTC)(link)
Это, конечно, больше. Basic он и есть basic, а наличие Latinum значит, что человек определённо прошёл курс латинского. Там по ссылке есть пример схемы.
Хотя, конечно, трудно сравнивать живой язык и мёртвый. Вероятно, человек читал довольно продвинутые латинские тексты, но на почте по-латински объясниться не сможет.

[identity profile] gianthare.livejournal.com 2016-03-30 01:35 pm (UTC)(link)
На почте точно не сможет. Только если у почтальона тоже Latinum

[identity profile] dingir.livejournal.com 2016-03-30 03:49 pm (UTC)(link)
кстати, интересно, можно ли объясниться на латыни с работниками почты Ватикана?..
(мой уровень латыни - non penis canis est, так что я там общалась по-английски)

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2016-03-30 03:52 pm (UTC)(link)
Я тоже подумал про почту Ватикана.
И про Ватиканский вокзал :)

[identity profile] malpa.livejournal.com 2016-03-30 02:17 pm (UTC)(link)
Как интересно. Будем знать.

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2016-03-30 03:09 pm (UTC)(link)
латинум вроде разный бывает

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2016-03-30 03:17 pm (UTC)(link)
щас я про все виды напишу
вот токо отпуск возьму

[identity profile] ilya-dogolazky.livejournal.com 2016-03-30 03:30 pm (UTC)(link)
шнурки не забудь отгладить

[identity profile] very-fat-cat.livejournal.com 2016-03-30 04:04 pm (UTC)(link)
Ивриту тоже досталось. :)

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2016-03-30 08:34 pm (UTC)(link)
Было бы удивительно, если бы не.

[identity profile] gershshpraihler.livejournal.com 2016-03-30 04:39 pm (UTC)(link)
как всегда строго в тему поста: я однажды отличился - долго объяснял эмигрантке из таиланда в США что-то про платы, а потом спросил в конце "понятно в основном или я говорил по-китайски"?

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2016-03-30 04:45 pm (UTC)(link)
Почему "отличился"? Думаю, для средний таиландец не знает китайский язык точно так же, как средний русский не знает итальянский.

[identity profile] borislarsson.livejournal.com 2016-03-31 03:33 am (UTC)(link)
средний тайландец, как и средний русский, вообще никаких иностранных языков не знает :)

[identity profile] afuchs.livejournal.com 2016-03-31 07:56 am (UTC)(link)
Я ожидал (читая Список), что китайцы будут кидаться какашками во всех, у кого в списке чайниз, но они всех сделали.

Мне этот список напомнил Chinese whispers, который по-французски "тéлéфон араб", а по-немецки "штилле пост", а щас я погуглил и гугл мне переводит то же самое с китайского как "мессенджер гейм", но если смотреть в википедии не на название статьи, а на список вариантов сразу после названия, то финский, например, даёт (через гугл) "gossip bitch", а загадочный арабский язык даже в качестве основного термина выдаёт селф-референс; болгарская википедия сообщает: "Развален телефон е стара детска игра, която се играе в България"; африкаанс удовлетворяется "телефончиком"; итальянский уточняет поломку: "senza fili"; а по-турецки, как известно, "кулак" - это ухо, поэтому игра называется "из уха в ухо", а не "из кулака в кулак".

Ну, в общем, так.

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2016-03-31 10:41 am (UTC)(link)
Мне понравилось "рипуарское" название - Stėlle Poßß. В основном - буквой ė и дабл-эсцетом.
И альтернативное название игры по-английски - "Russian scandal".