![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Недавно я увидел у коллеги в CV список языков, которые он в той или иной мере знает:
Сначала я подумал, что последняя строчка - шутка, смысл которой примерно таков: "учил латинский язык в школе, но он так и остался для меня "китайской грамотой"". Там более что остальные языки явно идут в порядке убывания меры владения.
Кстати, в википедии есть список, в котором показано, какие языки служат символом трудного/непонятного языка с точки зрения других языков (вроде английского "That's Greek to me"). В основном для европейских языков это китайский, но и латинский встречается несколько раз.
Вот примерно в таком смысле я воспринял это "Latinum", когда увидел это CV в первый раз.
Но оказалось, что это просто название сертификата о том, что человек изучал латинский язык и успешно сдал экзамен.
German English French Russian Latin |
Native Fluent Intermediate Basic Latinum |
Сначала я подумал, что последняя строчка - шутка, смысл которой примерно таков: "учил латинский язык в школе, но он так и остался для меня "китайской грамотой"". Там более что остальные языки явно идут в порядке убывания меры владения.
Кстати, в википедии есть список, в котором показано, какие языки служат символом трудного/непонятного языка с точки зрения других языков (вроде английского "That's Greek to me"). В основном для европейских языков это китайский, но и латинский встречается несколько раз.
Вот примерно в таком смысле я воспринял это "Latinum", когда увидел это CV в первый раз.
Но оказалось, что это просто название сертификата о том, что человек изучал латинский язык и успешно сдал экзамен.
no subject
Date: 2016-03-30 03:49 pm (UTC)(мой уровень латыни - non penis canis est, так что я там общалась по-английски)
no subject
Date: 2016-03-30 03:52 pm (UTC)И про Ватиканский вокзал :)