utnapishti: (Default)
utnapishti ([personal profile] utnapishti) wrote2020-04-30 11:41 am

последняя возможность

Тут на днях где-то была шутка, что-то вроде: "благодаря коронавирусу у нас есть отличная возможность передохнуть" – ну и суть в том, что в последнем слове есть два способа поставить ударение.

И вот сегодня приходит мне мейл:

ocha


Объяснение для тех, кто не:
На самом деле – "Последняя возможность получить удовольствие от чая" (в следующей строчке продолжение: "по сниженной цене").
Но можно прочитать – "Последняя возможность получить удовольствие умерла."

[identity profile] xxxxx.livejournal.com 2020-04-30 10:25 am (UTC)(link)
Я видел в варианте «Утин указал россиянам передохнуть до 30 апреля". О, це ж сиводня.

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2020-04-30 10:36 am (UTC)(link)
Ну позвони сам-знаешь-кому, поинтересуйся, как они выполняют указания великого кормчего. Если выполняют, то может быть это таки hиздамнут ахарона.

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2020-04-30 10:59 am (UTC)(link)
Иврит располагает к таким вещам. На заре олимства я несколько раз удивлялся вывеске "לבני נשים" и никак не мог понять, кто такие "дети женщин", пока, наконец, до меня не дошло, что это "женское белье". А немного погодя у нас в городке были выборы мэра, и весь город был увешан плакатами "לבני כשריאל" - это мэра зовут Бени Кашриэль, а вовсе не предлагают всем копаться в его нижнем белье.

Ну, или указатель: "לחתומת דוד וגלית" - имеется в виду свадьба Давида и Галит, а вовсе не Давида и Голиафа.

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2020-04-30 11:10 am (UTC)(link)
Да, לבני נשים я тоже тоже долго не мог понять.

Мой пример неправильно прочитанного плаката –
היכונו ליום ה' הגדול והנורא
Я думал: что за такой великий и ужасный четверг?..
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2020-04-30 11:34 am (UTC)(link)
Который после дождичка, разумеется!

[identity profile] yurig01.livejournal.com 2020-04-30 11:18 am (UTC)(link)

מפני שיבה תקום повергало 😆 Что за Шива такой? Или это "возвращение" - тогда какой смысл?!? lol

Edited 2020-04-30 11:19 (UTC)

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2020-04-30 11:24 am (UTC)(link)
Точно! Я помню, как гордился тем, что понимаю, что тут написано (в то время как остальные не понимали).

Зато меня смущало название романа השיבה מהודו: Шива из Индии? вроде логично?
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2020-04-30 11:37 am (UTC)(link)
Был ещё вариант - от "шев/лашевет". Получался тоже абсурд - встань, перед тем, как сесть, но хотя бы без Шивы.

[identity profile] yurig01.livejournal.com 2020-04-30 06:43 pm (UTC)(link)
Вспомнил, что всё ещё усложнялось и тем, что я не зная на иврите слова "седина", уже знал как пишется "полынь" :)