utnapishti (
utnapishti) wrote2020-04-30 11:41 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
последняя возможность
Тут на днях где-то была шутка, что-то вроде: "благодаря коронавирусу у нас есть отличная возможность передохнуть" – ну и суть в том, что в последнем слове есть два способа поставить ударение.
И вот сегодня приходит мне мейл:

Объяснение для тех, кто не:
На самом деле – "Последняя возможность получить удовольствие от чая" (в следующей строчке продолжение: "по сниженной цене").
Но можно прочитать – "Последняя возможность получить удовольствие умерла."
И вот сегодня приходит мне мейл:

Объяснение для тех, кто не:
Но можно прочитать – "Последняя возможность получить удовольствие умерла."
no subject
no subject
no subject
Ну, или указатель: "לחתומת דוד וגלית" - имеется в виду свадьба Давида и Галит, а вовсе не Давида и Голиафа.
no subject
Мой пример неправильно прочитанного плаката –
היכונו ליום ה' הגדול והנורא
Я думал: что за такой великий и ужасный четверг?..
no subject
no subject
מפני שיבה תקום повергало 😆 Что за Шива такой? Или это "возвращение" - тогда какой смысл?!? lol
no subject
Зато меня смущало название романа השיבה מהודו: Шива из Индии? вроде логично?
no subject
no subject