последняя возможность
Apr. 30th, 2020 11:41 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Тут на днях где-то была шутка, что-то вроде: "благодаря коронавирусу у нас есть отличная возможность передохнуть" – ну и суть в том, что в последнем слове есть два способа поставить ударение.
И вот сегодня приходит мне мейл:

Объяснение для тех, кто не:
На самом деле – "Последняя возможность получить удовольствие от чая" (в следующей строчке продолжение: "по сниженной цене").
Но можно прочитать – "Последняя возможность получить удовольствие умерла."
И вот сегодня приходит мне мейл:

Объяснение для тех, кто не:
Но можно прочитать – "Последняя возможность получить удовольствие умерла."
no subject
Date: 2020-04-30 10:25 am (UTC)no subject
Date: 2020-04-30 10:36 am (UTC)no subject
Date: 2020-04-30 10:59 am (UTC)Ну, или указатель: "לחתומת דוד וגלית" - имеется в виду свадьба Давида и Галит, а вовсе не Давида и Голиафа.
no subject
Date: 2020-04-30 11:10 am (UTC)Мой пример неправильно прочитанного плаката –
היכונו ליום ה' הגדול והנורא
Я думал: что за такой великий и ужасный четверг?..
no subject
Date: 2020-04-30 11:34 am (UTC)no subject
Date: 2020-04-30 11:18 am (UTC)מפני שיבה תקום повергало 😆 Что за Шива такой? Или это "возвращение" - тогда какой смысл?!? lol
no subject
Date: 2020-04-30 11:24 am (UTC)Зато меня смущало название романа השיבה מהודו: Шива из Индии? вроде логично?
no subject
Date: 2020-04-30 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2020-04-30 06:43 pm (UTC)