(no subject)
Dec. 9th, 2005 07:40 pmЗа неделю не было о чём писать - все по-прежнему. Живы, здоровы. Новостей нет. Снега нет. Температура около +4. Деньги мне заплатили, но бОльшая их часть ушла на оплату квартиры (за 2 месяца). Организация, которая платит деньги, до сих пор не получила всех моих документов (они цепляются друг зы друга: чтобы получить документ А, нужен документ Б, итд., и это почти зацикливается), поэтому и в декабре заплатят неполную сумму (потом восполнят). Это несколько, скажем так, нервирует, но всё будет хорошо.
Мы, кажется, снимем ту квартиру в Билефельде, о которой я писал в одной из предыдущих записей. Поспрашивав всех, кто мог дать совет, мы пришли к выводу, что найти что-то лучше нам будет трудно (одно из препятствий, может быть, не самое главное, но труднопреодолимое, состоит в том, что мы далеко от этого города: добраться до него - это 3.5 часа туда и столько же обратно, и 26 евро если ехать одному, 37 если вдвоем). Так что мы позвонили людям, которые её сдают, и сказали, что хотим снять. Теперь они должны прислать по почте договор, мы его подпишем и отошлём им назад. Подробности о квартире напишу потом, если всё с ней будет благополучно. Вкратце: у неё есть достоинства и недостатки. Главные недостатки: она довольно маленькая и в ней нет телефона. Главные достоинства: хозяева - приятные люди и говорят по-английски; квартира - недалеко от Университета и [довольно] далеко от стадиона.
На завтра запланирована поездка в город Хамельн (Hameln), известный из легенды о флейтисте-крысолове. По-русски пишут "Гамельн"; похоже, что немецкое (начальное?) "H" всегда традиционно передается в русском через "Г": Гамбург, Гановер, Гессе, Гейне. Не нашёл ни одного примера, где бы немецкое "H" передавалось русским "Х".
Мы, кажется, снимем ту квартиру в Билефельде, о которой я писал в одной из предыдущих записей. Поспрашивав всех, кто мог дать совет, мы пришли к выводу, что найти что-то лучше нам будет трудно (одно из препятствий, может быть, не самое главное, но труднопреодолимое, состоит в том, что мы далеко от этого города: добраться до него - это 3.5 часа туда и столько же обратно, и 26 евро если ехать одному, 37 если вдвоем). Так что мы позвонили людям, которые её сдают, и сказали, что хотим снять. Теперь они должны прислать по почте договор, мы его подпишем и отошлём им назад. Подробности о квартире напишу потом, если всё с ней будет благополучно. Вкратце: у неё есть достоинства и недостатки. Главные недостатки: она довольно маленькая и в ней нет телефона. Главные достоинства: хозяева - приятные люди и говорят по-английски; квартира - недалеко от Университета и [довольно] далеко от стадиона.
На завтра запланирована поездка в город Хамельн (Hameln), известный из легенды о флейтисте-крысолове. По-русски пишут "Гамельн"; похоже, что немецкое (начальное?) "H" всегда традиционно передается в русском через "Г": Гамбург, Гановер, Гессе, Гейне. Не нашёл ни одного примера, где бы немецкое "H" передавалось русским "Х".