(Когда-то обещал одному из френдов написать про это; недавно вспомнил благодаря записи во френд-ленте о нетривиальном случае разногласий по поводу авторства.)
В начале 1970-х годов в Минске появилась анонимная сатирическая поэма "Сказ пра Лысую Гару". Основной сюжета было строительство дачного посёлка для белорусских литераторов: сначала описывались интриги при разделе участков; потом шёл не особенно злобный стёб на тему того, что писатели намного больше сил уделяют строительству и обживанию дач, чем литературному творчеству; и завершало поэму уже довольно едкое "обличение нравов" в писательской среде того времени.
Поэма была смешная и написана вполне мастерски. Очевидным образцом стиля были классические сатирические белорусские поэмы 19 века
"Энеiда навыварат" и
"Тарас на Парнасе". Но автор очень тщательно оберегал свою анонимность: говорят, Машеров пришёл в восторг и очень хотел узнать, кто же это написал, обещал, что никому не раскроет секрет, — но никто не признался.
В Перестройку "Сказ пра Лысую Гару" выпустили в библиотечке юмористического журнала "Вожык" (белорусский аналог "Крокодила") под псевдонимом "Вядзьмак Лысагорскі", но кто настоящий автор, так и не было известно.
После того, как у меня провели интернет, я время от времени смотрел: не выяснилось ли, кто автор поэмы про Лысую Гору? Недавно (точнее, в 2003 году) оказалось, что да, выяснилось. За написанием этой поэмы стояли два поэта:
Один —
Нил Гилевич. Это советский белорусский поэт первого эшелона, классик из классиков. Его имя известно всем, его стихи учат в школе. Необычное имя "Нил" — сокращение от "Нинел".
Второй — Николай (или, по-белорусски,
Микола) Аврамчик. Это менее известный поэт: те, кто специально не интересовались белорусской литературой, вполне могли его не знать.
Так вот, примерно в 2003 году Аврамчик публично рассказал, что поэму про Лысую Гору написали они с Гилевичем. Красочно описал, как они встречались, обсуждали новые байки и анекдоты, хохотали, сочиняли поэму, вместе обшлифовывали каждую строфу, и записывали, пока не забылось. Кстати, для конспирации вставили в поэму и себя: Гилевич написал строфу про Аврамчика, а Аврамчик про Гилевича.
А Гилевич сказал, что собственно автор тут только он, Гилевич. А Аврамчик так, слегка помогал. Например, купил печатную машинку. И сочинил несколько фрагментов. Обсуждали они, конечно, вместе, тут никакого спора нет. Но окончательный текст - почти полностью Гилевича, так что на соавторство это не тянет. И поэтому он, Гилевич, включит эту поэму в свой N-томник, который как раз должен скоро выйти, без каких-либо соавторов.
А Аврамчик сказал: так вот ты какой. Теперь-то я понимаю, почему, когда какое-то время назад, когда я предложил раскрыть, что это написали мы, ты был против. Ты решил просто дождаться, пока я умру, и потом объявить себя единственным автором.
На этом спор более или менее закончился. Ведь по поводу вклада Аврамчика практически не было разногласий. Они были только о том, правомерно ли считать его соавтором.
Было несколько статей "за Гилевича" и "за Аврамчика". Одни утверждали, что поэма такого эпического размаха может быть только произведением одного автора ("Пісаць твор такой дасканаласці і моцы брыгадным метадам, седзячы за сяброўскім сталом, — пралеткультаўскі пражэкт"), так что Аврамчик просто примазывается. А другие говорили, что Аврамчик сам жил в этом дачном городке и только он мог собрать все байки, на которых построена основная часть поэмы. И что если они сочиняли вдвоём, то оба должны считаться авторами, даже если окончательный текст почти полностью написан Гилевичем.
Но большинству было всё равно. Как-никак, со времени событий прошло больше 30 лет. Многие из действующих лиц поэмы к тому времени уже умерли.
К нынешнему времени уже нет в живых и авторов поэмы. Нил Гилевич умер в 2016 году, а Микола Аврамчик в 2017.
Вот, кому интересно, текст поэмы. В библиотечке Вожыка было только пять глав: то ли формат не позволял напечатать полый текст, то ли в 1988 году ещё не всё можно было напечатать, то ли редакция решила исключить главы, не относящиеся к основному сюжету, то ли ещё что.
