(no subject)
Apr. 6th, 2006 11:52 amМы все учим немецкий язык.
Майка к тому времени, как пошла в детский сад, уже довольно много нахватала из телевизора и из воздуха. Довольно много вещей она уже может сказать полным предложением. Пример: я вчера пришёл из магазина, и вместе со мной в квартиру зашла собака хозяев. Майка стала разбирать продукты, и говорила собаке: "Kuck mal, das ist nicht für dich", т.е. "Посмотри-ка: это не для тебя".
Она переиначила названия остановок автобуса (их обявляют вслух). Остановки Flehmanshof, Am Brodhagen, Altdorferstraße превратились в Dieses Kuh - "улица этой коровы" (кажется, с ошибкой в падеже местоимения), Ein Montag - "один понедельник", Ein-Euro-Straße - "улица одного евро".
Аня пошла на интенсивный курс языкового института Bibis. В это воскресенье был распределительный экзамен. В результате она попала на "средний уровень" в сложной официальной иерархии нескольких уровней, которые нужно пройти, чтобы сдать экзамен, нужнный, например, для того, чтобы можно было поступить в немецкий университет (и ещё в каких-то ситуациях). По сути это значит, что она учится с теми, кто учил немецкий язык около 200 часов. В другом аспекте - они сейчас учат сослагательное наклонение, Konjunktiv.
Я записался на курс при Университете для таких как я - временных работников из-за границы. При записи вяснилось, что курса для самого начального уровня в этом семестре не открывают, но мне тут же устроили, опять-таки, экзамен, и сказали, что я вполне могу идти в группу тех, кто уже проучился семестр, т.е. около 50 часов. Первый урок был позавчера, второй будет сегодня. Это два раза в неделю, каждый раз полтора часа. На первом уроке, кроме меня, были четыре ученика; из каких они стран, я пока не разобрался до конца, но точно есть одна девушка из Мексики и два человека из стран дальнего востока. Учили склонение модальных глаголов, порядок слов в вопросительном предложении итп.
Майка к тому времени, как пошла в детский сад, уже довольно много нахватала из телевизора и из воздуха. Довольно много вещей она уже может сказать полным предложением. Пример: я вчера пришёл из магазина, и вместе со мной в квартиру зашла собака хозяев. Майка стала разбирать продукты, и говорила собаке: "Kuck mal, das ist nicht für dich", т.е. "Посмотри-ка: это не для тебя".
Она переиначила названия остановок автобуса (их обявляют вслух). Остановки Flehmanshof, Am Brodhagen, Altdorferstraße превратились в Dieses Kuh - "улица этой коровы" (кажется, с ошибкой в падеже местоимения), Ein Montag - "один понедельник", Ein-Euro-Straße - "улица одного евро".
Аня пошла на интенсивный курс языкового института Bibis. В это воскресенье был распределительный экзамен. В результате она попала на "средний уровень" в сложной официальной иерархии нескольких уровней, которые нужно пройти, чтобы сдать экзамен, нужнный, например, для того, чтобы можно было поступить в немецкий университет (и ещё в каких-то ситуациях). По сути это значит, что она учится с теми, кто учил немецкий язык около 200 часов. В другом аспекте - они сейчас учат сослагательное наклонение, Konjunktiv.
Я записался на курс при Университете для таких как я - временных работников из-за границы. При записи вяснилось, что курса для самого начального уровня в этом семестре не открывают, но мне тут же устроили, опять-таки, экзамен, и сказали, что я вполне могу идти в группу тех, кто уже проучился семестр, т.е. около 50 часов. Первый урок был позавчера, второй будет сегодня. Это два раза в неделю, каждый раз полтора часа. На первом уроке, кроме меня, были четыре ученика; из каких они стран, я пока не разобрался до конца, но точно есть одна девушка из Мексики и два человека из стран дальнего востока. Учили склонение модальных глаголов, порядок слов в вопросительном предложении итп.