Aug. 21st, 2008

utnapishti: (Default)
Забыл упомянуть, когда писал запись про немецкую хозяйку букинистического магазина, которая привезла для меня книгу в Иерусалим.

Во всех её письмах после подписи была написана такая фраза:

"Ein Buch in der Hand ist besser als eine Fernsehantenne auf dem Dach."

Т.е.: "Лучше книга в руке, чем телевизионная антенна на крыше".

Понятно, на что это похоже - и действительно, оказывается, что пословица, аналогичная нашей про синицу и журавля, у немцев такая: "Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach" - "Лучше воробей в руке, чем голубь на крыше".

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

March 2022

S M T W T F S
  1234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 3rd, 2025 11:05 am
Powered by Dreamwidth Studios