велосипеды
Jun. 16th, 2012 01:45 pmНа днях мне дали велосипед.
Хотел написать, что велосипеды выдают всем работникам университета, но решил, что сегодня будет "день без вранья".
На самом деле коллега дал на время.
В велосипеде оказалось проколотая камера (на заднем колесе, что хуже).
Поэтому вчера я его вёз домой на городском поезде (т.е. S-Bahn). В автобус брать велосипед нельзя, a в S-Bahn можно. Только билет нужно взять специальный, велосипедный. Стоит полтора евро (хотел написать, что 20...)
Сегодня пошёл в ремонтную мастерскую. Мне сказали, что камера стоит 7 евро, и ремонт ещё 15. Но я могу прямо у них во дворе сам всё сделать, если умею (инструменты они дают). Я не умел, но решил, что справлюсь. Справился - собственно, единственный не совсем тривиальный момент был связан с механизмом переключения скоростей (это поэтому я написал, что заднее колесо - хуже). И с тем, что это было под дождём...
Как по-немецки "велосипед"? Когда я узнал ответ (это было давно), то он меня удивил. Я ожидал чего-нибудь, аналогичного английскому слову, а услышал странное слово "фарад". Но всё становится проще, если увидеть, как оно написано: Fahrrad. Как многие немецкие слова, оно состоит из двух частей: Fahr-rad. Первая часть - от слова fahren, "ехать". Из слов, которые известны тем, кто знает немецкий совсем немного, ему родственны Fahrt, "поездка", и Fahrer, "водитель"; а из слов, которые известны тем, кто не знает немецкий совсем - разумеется, "фюрер". Слово Rad значит "колесо", и родственно радиусу, радикалу, знаку квадратного корня и редиске.
Велосипеды в Германии стоят на удивление дорого! Новый взрослый велосипед практически невозможно купить меньше, чем за 200 евро. Иногда велосипеды продают со скидкой в "дешёвых" супермаркетах - минимальная цена, которую я там видел, была 180 евро. Можно было бы подумать, что это так во всей Европе, но нет: мой приятель, живущий в Голландии, был очень удивлён.
Мне любопытно, выгодно ли доехать до Польши (которая от Берлина совсем близко) и купить велосипед там. Кстати, в польском языке слова welocyped и bicykl были вытеснены словом rower - от названия фирмы Rover. Это слово мне знакомо с детства - в "нашей" деревне (в западной Белоруссии) говорили "ровар". Сответственно, в двух белорусских википедиях - разные слова: на "официальном" белорусском - "веласiпед", а на "белорусском по Тарашкевичу" ("тарашкевіца") - "ровар".
Из прочих новостей:
1. У меня только что закончились пакетики ("фильтры") для заваривания чая.
2. Если не поленюсь, пойду сейчас на концерт церковных колоколов.
Хотел написать, что велосипеды выдают всем работникам университета, но решил, что сегодня будет "день без вранья".
На самом деле коллега дал на время.
В велосипеде оказалось проколотая камера (на заднем колесе, что хуже).
Поэтому вчера я его вёз домой на городском поезде (т.е. S-Bahn). В автобус брать велосипед нельзя, a в S-Bahn можно. Только билет нужно взять специальный, велосипедный. Стоит полтора евро (хотел написать, что 20...)
Сегодня пошёл в ремонтную мастерскую. Мне сказали, что камера стоит 7 евро, и ремонт ещё 15. Но я могу прямо у них во дворе сам всё сделать, если умею (инструменты они дают). Я не умел, но решил, что справлюсь. Справился - собственно, единственный не совсем тривиальный момент был связан с механизмом переключения скоростей (это поэтому я написал, что заднее колесо - хуже). И с тем, что это было под дождём...
Как по-немецки "велосипед"? Когда я узнал ответ (это было давно), то он меня удивил. Я ожидал чего-нибудь, аналогичного английскому слову, а услышал странное слово "фарад". Но всё становится проще, если увидеть, как оно написано: Fahrrad. Как многие немецкие слова, оно состоит из двух частей: Fahr-rad. Первая часть - от слова fahren, "ехать". Из слов, которые известны тем, кто знает немецкий совсем немного, ему родственны Fahrt, "поездка", и Fahrer, "водитель"; а из слов, которые известны тем, кто не знает немецкий совсем - разумеется, "фюрер". Слово Rad значит "колесо", и родственно радиусу, радикалу, знаку квадратного корня и редиске.
Велосипеды в Германии стоят на удивление дорого! Новый взрослый велосипед практически невозможно купить меньше, чем за 200 евро. Иногда велосипеды продают со скидкой в "дешёвых" супермаркетах - минимальная цена, которую я там видел, была 180 евро. Можно было бы подумать, что это так во всей Европе, но нет: мой приятель, живущий в Голландии, был очень удивлён.
Мне любопытно, выгодно ли доехать до Польши (которая от Берлина совсем близко) и купить велосипед там. Кстати, в польском языке слова welocyped и bicykl были вытеснены словом rower - от названия фирмы Rover. Это слово мне знакомо с детства - в "нашей" деревне (в западной Белоруссии) говорили "ровар". Сответственно, в двух белорусских википедиях - разные слова: на "официальном" белорусском - "веласiпед", а на "белорусском по Тарашкевичу" ("тарашкевіца") - "ровар".
Из прочих новостей:
1. У меня только что закончились пакетики ("фильтры") для заваривания чая.
2. Если не поленюсь, пойду сейчас на концерт церковных колоколов.