Dec. 23rd, 2012

utnapishti: (Default)
Давненько мы не цитировали Огдена Нэша.
Вот стихотворение, которе в русском переводе называется "Как мистер Баркалоу не выдержал" (перевод И. Комаровой), а потом оригинал (я отыскал его недавно: оказалось, что две темы оказались не отражены в переводе).


Жил-был человек по имени мистер Баркалоу (я всегда стараюсь точно следовать фактам),
И он очень гордился собственным тактом.
Он любил повторять: "Даже в лучшем яблоке может иногда оказаться червяк, не говоря уж о саже в дымоходе,
Но чтобы рыться языком в мусоре или выносить мусор из избы - это, извините, у меня не в заводе".
Впервые попадая в незнакомое общество, он чувствовал себя стеснённо и связанно,
Пока не выяснял у хозяйки дома, на какие темы можно говорить безнаказанно,
И тогда, с кем бы рядом он ни сел за обедом,
Он умел обогнуть все скользкие углы и отлично ладил с каждым соседом.
Но в один несчастный день он поехал к друзьям, людям в общем весьма симпатичным,
И начал тактично разузнавать, что в беседе может показаться нетактичным,
И хозяин сказал, что на этот раз он должен забыть о такте и тактике,
Потому что в доме нет никаких табу, никаких неразглашаемых семейных секретов, и что другого такого дома нарочно не сыщешь во всей Галактике;
А хозяйка сказала: "Так-то оно так, но Read more... )

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

March 2022

S M T W T F S
  1234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 05:59 am
Powered by Dreamwidth Studios