![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В Германии обычно почтовый адрес состоит из названия улицы и номера дома (ну, и название города и индекс, само собой). Номеров квартир нет - по крайней мере, там, где я бывал или жил. Иногда - например, при доставке мебели - добавляют что-нибудь вроде "второй этах, справа" (2OG, rechts). Если мне придёт письмо или посылка, но моей фамилии не будет ни на одном почтовом ящике - отправят назад.
В Австрии же в случае многоквартирных домов адрес состоит из номера дома, номера подъезда и номера квартиры. Поэтому на почтовых ящиках тоже пишут подъезд и квартиру, а фамилии иногда и вовсе не пишут. Зато нет однообразия в самих терминах "подъезд" и "квартира". Подъезд официально называется "Haus" ("дом"), а неофициально "Stiege" ("лестница"). Квартира официально называется "Tür" ("дверь"), а неофициально "Top" ([топ]). Не слышали последнего слова в таком смысле? Я тоже узнал его только месяц назад, когда ездил искать квартиру. Википедия говорит, что оно происходит от греческого "τόπος" - "место", и что в этом смысле распространилось в Австрии около 20 лет назад. Получается, что в конце 20 века вдруг прижилось в качестве обозначения совершенно повседневного понятия греческое слово? Как-то странно, но пусть...
В Австрии же в случае многоквартирных домов адрес состоит из номера дома, номера подъезда и номера квартиры. Поэтому на почтовых ящиках тоже пишут подъезд и квартиру, а фамилии иногда и вовсе не пишут. Зато нет однообразия в самих терминах "подъезд" и "квартира". Подъезд официально называется "Haus" ("дом"), а неофициально "Stiege" ("лестница"). Квартира официально называется "Tür" ("дверь"), а неофициально "Top" ([топ]). Не слышали последнего слова в таком смысле? Я тоже узнал его только месяц назад, когда ездил искать квартиру. Википедия говорит, что оно происходит от греческого "τόπος" - "место", и что в этом смысле распространилось в Австрии около 20 лет назад. Получается, что в конце 20 века вдруг прижилось в качестве обозначения совершенно повседневного понятия греческое слово? Как-то странно, но пусть...