![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
У меня есть чашка, разрисованная в стиле "безобидный винтажный китч" - цветочки, бабочки, павлины-шмавлины... А на одной её стороне написано четверостишие. Над текстом написано "Sweet Morning" и "Epigram", а сам текст хрен разберёшь - вот смотрите; и это не посудомоечная машина с годами его испортила, а просто так халтурно его откуда-то скопировали при изготовлении.

И всё у меня никак не получалось разобрать несколько слов подряд, а без этого гугл ничего вразумительного не выдавал. Самой надёжной строчкой казалась третья: "are not to be compared with them", но на неё гугл выдавал совсем не то, а в сочетании со словами "epigram" или "sweet morning" - и вовсе ничего.
Но недавно... я уже не помню, как я догадался, что нужно искать, но текст нашёлся. Вот он:
The fee simple and the simple fee,
And all the fees in-tail
Are not to be compared with thee
Thou best of fees — fe-male!
С некоторыми разночтениями ("a" вместо "the"; "entail" вместо "in-tail", "are nothing when compared to thee", итп.) этот текст встречается в интернете множество раз, в основном - в газетах и сборниках шуток 19го века; самое старое, что нашлось - этот рисунок 1790 года: в описании написано, что на обороте написан этот стишок. В принципе это игра слов, основанная на двух значениях слова "fee", а "fee simple" это такой термин из области земельного права. Поэтому, когда это стихотворение публиковали с заголовком, то это было никакое не "Sweet Morning", а "Lawyer's toast to woman", "A Declaration in Law" или "The Lawyer's Best Fee". Чаще всего оно публиковалось анонимно, но иногда было приписано какому-нибудь автору, например, британскому политику и юристу Уильяму Блэкстону (1723-1780) - может быть, потому, что у него есть целая книга, посвящённая "fee simple".
Вот такая история - ничего особенного, но я так долго не мог прочесть, что там написано, что теперь, когда получилось - хочется рассказать :)

И всё у меня никак не получалось разобрать несколько слов подряд, а без этого гугл ничего вразумительного не выдавал. Самой надёжной строчкой казалась третья: "are not to be compared with them", но на неё гугл выдавал совсем не то, а в сочетании со словами "epigram" или "sweet morning" - и вовсе ничего.
Но недавно... я уже не помню, как я догадался, что нужно искать, но текст нашёлся. Вот он:
The fee simple and the simple fee,
And all the fees in-tail
Are not to be compared with thee
Thou best of fees — fe-male!
С некоторыми разночтениями ("a" вместо "the"; "entail" вместо "in-tail", "are nothing when compared to thee", итп.) этот текст встречается в интернете множество раз, в основном - в газетах и сборниках шуток 19го века; самое старое, что нашлось - этот рисунок 1790 года: в описании написано, что на обороте написан этот стишок. В принципе это игра слов, основанная на двух значениях слова "fee", а "fee simple" это такой термин из области земельного права. Поэтому, когда это стихотворение публиковали с заголовком, то это было никакое не "Sweet Morning", а "Lawyer's toast to woman", "A Declaration in Law" или "The Lawyer's Best Fee". Чаще всего оно публиковалось анонимно, но иногда было приписано какому-нибудь автору, например, британскому политику и юристу Уильяму Блэкстону (1723-1780) - может быть, потому, что у него есть целая книга, посвящённая "fee simple".
Вот такая история - ничего особенного, но я так долго не мог прочесть, что там написано, что теперь, когда получилось - хочется рассказать :)