Jul. 8th, 2007

utnapishti: (Default)
Купил в магазине (на улице Алленби) клюквенно-яблочный напиток австрийской фирмы Rauch. Я довольно часто покупаю их яблочный сок - из всех, что продаются в Израиле, он самый натуральный. Зато в Германии я его не покупал ни разу, т.к. он всё же из концентрата, а там есть много "выжатых". Но речь не об этом. На коробке - информация о напитке на многих языках. В случае клюквенно-яблочного, товарищи постарались: напечатали на 28 языках. Из экзотических - казахский, турецкий, арабский, албанский. Было замечено, что по-венгерски "яблоко" так же, как по-казахски: "Alma". Я думал, что это случайность, пока не увидел, что по-турецки то же слово (Elma).

Ездили в Иерусалим. Р. и Т. подарили комикс по "Превращению" Кафки. Наконец буду знать, что же там произошло после пятой страницы.

Ходили на кинофестиваль - программу лучших мультфильмов последнего года. Программа порадовала - прежде всего, не было никакого длинного мультфильма про евреев и Холокост или про палестинцев и Стену. Из того, что было, определённо понравились 4 мультфильма: "Phantom Canyon" (Stacey Steers), "Jeu" (Georges Schwizgebel), "Dreams and Desires - Family Ties" (Joanna Quinn), "The Danish Poet" (Torill Kove). Посление три вполне попадаются в e-mule.
utnapishti: (Default)
Ещё о комиксе по Кафке: [мысль, наверное, не новая, но] интересно, какие ещё "классические" книги "переводили" в комиксы? И до чего так можно дойти? Я пожалел, что не бывает [по-видимому] учебников математики в виде комикса. Особенно интересно представлять себе звуки, сопровождающие движения (есть термин?). Например: транспонируем матрицу - FLOP! Действуем линейной трансформацией - CLICK! Умножаем матрицу на вектор - TRRRRRRR!..

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

March 2022

S M T W T F S
  1234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 12:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios