(no subject)
Nov. 6th, 2008 10:15 pmКогда-то давно была у меня книга "Лингвистические задачи". Там было много задач разного типа, от некоторых что-то запомнилось. Была, например, задача про мордовские (эрзя) загадки: несколько были даны целиком, а некоторые - с пропусками; ко всем был русский перевод. Нужно было, поняв некоторые закономерности, заполнить пропуски.
Одна загадка в переводе на русский звучала так: "Темнеет — они светлеют, светлеет — они темнеют".
Мордовский вариант мне запомнился так: "Жывыргылдыйн - чумуркултуйн, Чымыркылтыйн - жувургулдуйн" [ударение во всех этих словах предполагалось на последнем слоге].
Когда же, благодаря Великому и Могучему Интернету, мне удалось проверить, как оно там на самом деле, то оказалось, что так: "Чополгады — сынь валдомгадыть, валдомгады — сынь чополгадыть". Почти правильно запомнил.
Но какова же отгадка? Интернет таинственно молчит...
Одна загадка в переводе на русский звучала так: "Темнеет — они светлеют, светлеет — они темнеют".
Мордовский вариант мне запомнился так: "Жывыргылдыйн - чумуркултуйн, Чымыркылтыйн - жувургулдуйн" [ударение во всех этих словах предполагалось на последнем слоге].
Когда же, благодаря Великому и Могучему Интернету, мне удалось проверить, как оно там на самом деле, то оказалось, что так: "Чополгады — сынь валдомгадыть, валдомгады — сынь чополгадыть". Почти правильно запомнил.
Но какова же отгадка? Интернет таинственно молчит...