Исландия 1/4
Jul. 11th, 2017 01:46 amСреди участников того мероприятия, где я был "по делам", было несколько исландцев. Один из них был высокий суровый мощный с длинными волосами молодой человек - посмотришь на него, сразу подумаешь: потомок викингов. И имя подходящее: Рагнар. В один из дней он пришёл с головной повязкой в виде исландского флага.
В последний день, когда мы разъезжались, он подошёл ко мне и спросил: "Ты, кажется, рано ушёл с обеда? Жалко, я всем раздавал..." следующее слово звучало как "шок", поэтому я несколько раз переспросил, что же он всем раздавал, в конце концов он стал объяснять, что это большая рыба со острыми зубами - а, shark - "Да, мой отец в этом году сделал много копчёной акулы - очень хорошо получилось! Жаль, что тебе не досталось..."
***
В (заказанной через airbnb) квартире, в которой я жил, всё было хорошо - там даже была кошка, - кроме того, что водопроводная вода явно попахивала сероводородом. Чистить зубы было определённо неприятно. Ну вот, думал я, всё хорошо, кроме того, что хозяева ленятся прочистить канализацию. В конце концов оказалось, что вода, пахнущая сероводородом - это очень типично для Исландии: это связано с тем, что источники, в которых её добывают - вулканического происхождения.
***
В Рейкьявике "все" говорят по-английски, причём не в том смысле "все", как в Израиле или в Германии, а действительно практически все - как по-русски в Минске. Если хочешь кого-нибудь что-нибудь спросить - можно не спрашивать "говорите ли вы по-английски", а прямо обращаться по-английски. (Не знаю, верно ли это для всей Исландии.)
Ещё в Рейкьявике на удивление много говорят по-польски. В автобусе, который ехал из центра туда, где я жил - где сероводородная вода и кошка, - всё время говорили по-польски, причём иногда даже водители. А в порту я видел такой плакат:

***
Кстати, в Рейкьявике много кошек. Как правило, общительные и с хорошим характером. Как-то шёл по улице, а мне навстречу вот такой кот:
( Read more... )
Точнее, такой:
( Read more... )
Это он не выгибает спину, он всё время такой был. Ну, поговорили, конечно, немного "за жизнь"... Я потом в одном магазине видел открытку - "Cats of Reykjavik". Т.е. жители Рейкьявика сами считают, что кошки - существенная часть городского ландшафта.
***
Самое заметное в Исландии растение - из таких, которые идентифицируешь - это люпин. Он растёт и в городе, и в лесах, и в горах. Не уверен, что я когда-нибудь видел так много люпина сразу.





***
А в ботаническом саду было замечено такое растение. Никогда раньше такого не видел.

Оно называется Nomocharis aperta; совершенно не исландское - южно-азиатское. Но всё равно - одно из самых ярких впечатлений от поездки в Исландию.
***
В кафе в аэропорту была полка, на которой были написаны названия разных стран. В случае "экзотических" стран - в той или иной мере стилизованно под соответствующие буквы. Например, "Индия" было написано так.

***
Предполагаются ещё (как минимум) две записи про Исландию: одна про буквы и слова, другая про гейзеры и водопады (а остальное - как получится).
В последний день, когда мы разъезжались, он подошёл ко мне и спросил: "Ты, кажется, рано ушёл с обеда? Жалко, я всем раздавал..." следующее слово звучало как "шок", поэтому я несколько раз переспросил, что же он всем раздавал, в конце концов он стал объяснять, что это большая рыба со острыми зубами - а, shark - "Да, мой отец в этом году сделал много копчёной акулы - очень хорошо получилось! Жаль, что тебе не досталось..."
***
В (заказанной через airbnb) квартире, в которой я жил, всё было хорошо - там даже была кошка, - кроме того, что водопроводная вода явно попахивала сероводородом. Чистить зубы было определённо неприятно. Ну вот, думал я, всё хорошо, кроме того, что хозяева ленятся прочистить канализацию. В конце концов оказалось, что вода, пахнущая сероводородом - это очень типично для Исландии: это связано с тем, что источники, в которых её добывают - вулканического происхождения.
***
В Рейкьявике "все" говорят по-английски, причём не в том смысле "все", как в Израиле или в Германии, а действительно практически все - как по-русски в Минске. Если хочешь кого-нибудь что-нибудь спросить - можно не спрашивать "говорите ли вы по-английски", а прямо обращаться по-английски. (Не знаю, верно ли это для всей Исландии.)
Ещё в Рейкьявике на удивление много говорят по-польски. В автобусе, который ехал из центра туда, где я жил - где сероводородная вода и кошка, - всё время говорили по-польски, причём иногда даже водители. А в порту я видел такой плакат:
***
Кстати, в Рейкьявике много кошек. Как правило, общительные и с хорошим характером. Как-то шёл по улице, а мне навстречу вот такой кот:
( Read more... )
Точнее, такой:
( Read more... )
Это он не выгибает спину, он всё время такой был. Ну, поговорили, конечно, немного "за жизнь"... Я потом в одном магазине видел открытку - "Cats of Reykjavik". Т.е. жители Рейкьявика сами считают, что кошки - существенная часть городского ландшафта.
***
Самое заметное в Исландии растение - из таких, которые идентифицируешь - это люпин. Он растёт и в городе, и в лесах, и в горах. Не уверен, что я когда-нибудь видел так много люпина сразу.
***
А в ботаническом саду было замечено такое растение. Никогда раньше такого не видел.
Оно называется Nomocharis aperta; совершенно не исландское - южно-азиатское. Но всё равно - одно из самых ярких впечатлений от поездки в Исландию.
***
В кафе в аэропорту была полка, на которой были написаны названия разных стран. В случае "экзотических" стран - в той или иной мере стилизованно под соответствующие буквы. Например, "Индия" было написано так.
***
Предполагаются ещё (как минимум) две записи про Исландию: одна про буквы и слова, другая про гейзеры и водопады (а остальное - как получится).