байка

Jun. 14th, 2014 09:43 pm
utnapishti: (Default)
[personal profile] utnapishti
Эта история имеет сплетнический оттенок, и я долго сомневался, тактично ли её публично рассказывать. Но, поскольку в ней имеют место довольно неожиданные коллизии, и, к тому же, в результате мне стал (более или менее) известен ответ на вопрос, занимавший меня больше 10 лет, причём известен он стал из "открытых источников" - решил всё-таки написать, отчасти изменив или скрыв некоторые подробности и имена. В дискуссии, имеющие отношение к упомянутым людям, вступать не буду.

1.
Когда я читал журнал "Весёлые картинки", там нередко были стихи поэта по имени Яков Аким. Впрочем, это несколько необычное имя мне запомнилось больше его стихов: когда я стал смотреть, что же он написал, то нашёл всего три знакомых стихотворения (самое известное из которых, наверное, "Девочка и лев"). В общем я знал, что это такой известный советский детский поэт, если не из "группы лидеров" Маршак-Чуковский-Михалков-Барто-Заходер, то уже точно из "следующей".

Однажды, лет 12 назад (в то время я покупал много изданных в СССР детских книг), я купил в русском букинистическом магазине в Тель-Авиве книгу стихов Акима "Мой верный чиж". Дома оказалось, что на титульном листе имеется дарственная надпись, что-то вроде: "Танечке и Леночке от дедушки Яши и его верного чижа". Стало ясно, что, скорее всего, это книжку подарил сам Яков Аким своим внучкам. Но как она попала в букинистический магазин в Тель-Авиве?? Скорее всего, подумал я, что-нибудь вроде "дети Акима переехали в Израиль, внуки не читают по-русски, книги пылятся и занимают место, вот "Танечка и Леночка" и решили их сдать букинистам - хорошо ещё, что не выкинули в ближайшую мусорку".

2.
В ЖЖ есть такая женщина - Дина Сабитова, [livejournal.com profile] feruza. Она много и вполне толково пишет про детей - воспитание, домашнее образование, психологию, литературу и т. д.; и даже сама написла несколько детских книг.
Однажды в школе, где учился её сын, была встреча с Ириной Медведевой. Ирина Медведева - это "директор Общественного института демографической безопасности, православный детский психолог, писатель, публицист, драматург, общественный деятель" - так написано на её, совместной с её постоянным соавтором Татьяной Шишовой, странице VKontakte. Ещё в 80-е годы Медведева и Шишова разрабатывали методы психологической коррекции детей с помощью кукольного театра. Но в последние годы основные мотивы их публикаций - патриотизм, православие, нравственность, борьба с бездуховностью. Кроме того, по их рекомендации заморозили проект "Половое воспитание российских школьников".
Услышав, что говорит Медведева, [livejournal.com profile] feruza стала записывать особо выдающиеся цитаты, а потом выложила их в ЖЖ. Основные мотивы были такие. С детьми нельзя быть "приятелями" - их надо воспитывать. А воспитывать их надо в традициях чистоты, стыда и нравственности. Про секс детям рассказывать нельзя - ничего и никогда. "Если молодой человек знает, где у девушки клитор - то он никогда не будет относиться к ней возвышенно." И так далее.
Всё это, похоже, прямо противоположно тому, что считает [livejournal.com profile] feruza. Она назвала это собрание "праздник, просто праздник", и потом те, кто читает её ЖЖ, некоторое время перемалывали косточки Медведевой.

3.
Когда Яков Аким умер - осенью прошлого года - на некоторых сайтах появилась перепечатка статьи о его семье. Как оказалось, его бабушка и дедушка жили в городе Галич, и, как часто бывало в еврейских семьях, у них было много детей-внуков, судьба которых сложилась очень по-разному. Среди них было много учёных в разных областях; некоторые из них оказались в разных частях России - и не только России.
Когда [livejournal.com profile] feruza прочла эту статью, она обнаружила в ней очень неожиданный факт (и написала о нём в ЖЖ): "православный детский психолог, писатель, общественный деятель" Ирина Медведева - дочь Якова Акима.
Ничего себе, - подумал я, прочитав об этом. - Неужели это кто-то из её детей живёт в Израиле? Или это всё-таки другие дети-внуки Акима?

4.
Тем не менее, сразу после этого мне рассказали, что дочь Ирины Медведевой - одна из адресатов дарственной надписи на книге "Мой верный чиж", - действтельно живёт в Израиле. Она занимается научной деятельностью в одном из университетов. Имя она сменила на ивритское, а фамилию - на фамилию другого своего предка, известного еврейского писателя, именем которого названа улица практически в любом городе Израиля. Говорят, что её дети русского не знают. Так что с книгой, которая была им не нужна, они поступили (по крайней мере, на мой взгляд) самым правильным образом - сдали в букинистический магазин...

Date: 2014-06-14 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] 0durelli.livejournal.com
Экий фортель судеб и времен. Иной раз живые позавидуют мертвым.

Date: 2014-06-14 08:02 pm (UTC)
From: [identity profile] trurle.livejournal.com
Истинно Русский Человек!

Date: 2014-06-14 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] idelsong.livejournal.com
Я когда-то был знаком с некоторыми из описанных персонажей.

Date: 2014-06-14 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] imb-irj.livejournal.com
А у меня вот какой вопрос возник: а как объясняют молодёжи откуда берутся дети в еврейских религиозных семьях?
Там молодёжь перед браком ходит на специальные занятия, я знаю.
Но ведь и до свадьбы ни-ни.
По-моему, чёткие параллели.
А Вы что думаете?

Date: 2014-06-14 09:55 pm (UTC)
From: [identity profile] tavas.livejournal.com
http://galich44.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=142

Тут про Акимов.

Date: 2014-06-15 02:32 am (UTC)
From: [identity profile] ok-66.livejournal.com
Безотносительно взглядов И.Медведевой (это не она автор статей об ужасных американских мультиках и ужасном Гарри Поттере?), с книжкой это они зря.

Date: 2014-06-15 05:37 am (UTC)
From: [identity profile] gershshpraihler.livejournal.com
Илана Агнон, микробиолог?

Date: 2014-06-15 05:45 am (UTC)
From: [identity profile] mopexod.livejournal.com
Хорошая байка.

Date: 2014-06-15 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] allissa.livejournal.com
Какая грустная история.

Date: 2014-06-15 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Даже не Маим Бялик.

Date: 2014-06-15 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
5.
Где эта книжка сейчас - не знаю. При последнем переезде книги в последний день раздавали знакомым; детские книги брали, наверное, человек десять. Должна быть у кого-то из них.

Date: 2014-06-15 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] allissa.livejournal.com
Еще грустнее.

Date: 2014-06-15 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] martin-nilssen.livejournal.com
Voobache govoria, pohozhe na donos

Date: 2014-06-15 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
> с книжкой это они зря

В смысле, что сдали в букинистический магазин?

Date: 2014-06-15 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Да-да, это та самая статья.

Date: 2014-06-15 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Смерть неизбежна.

Date: 2014-06-15 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Честно говоря, не понял вопроса :)
Что происходит в еврейских религиозных семьях - я не знаю.
" еврейских религиозных семьях" - о чём именно?..

Date: 2014-06-15 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] imb-irj.livejournal.com
И имела ввиду следующее: такое отношение к половому просвещению, которое проповедует Медведева: детям ничего не объяснять, до свадьбы ни-ни, и.т.д, свойственно религиозным кругам разных конфессий.
Оттуда и вопрос про религиозные семьи.


Date: 2014-06-15 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] ok-66.livejournal.com
Да. В этих вопросах я несколько старомоден.

Date: 2014-06-15 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Как-то, мне кажется, Вы слишком легко бросаетесь словом "донос". Я вот посмотрел на его определение - во всех вариантах это сообщение *властям* о чём-то *предосудительном* (по крайней мере, с точки зрения закона или с точки зрения сообщающего). На мой взгляд, ни малейших признаков этих двух компонент в моей записи не имеется.

Date: 2014-06-15 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
ОК... Мне скорее кажется, что нечитаемые книги правильнее всего передавать кому-то, кто их будет читать. Но следует заметить, что я и сам лет 15 поступал наоборот.

Date: 2014-06-15 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Ну, в общем-то, очень логично, что две религии (да ещё такие, что одна из них в конце концов произрастает из второй) имеют сходное отношение к этому вопросу.

Date: 2014-06-15 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Ответил "личным сообщением".

Date: 2014-06-15 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] ok-66.livejournal.com
На мой взгляд, есть некоторое различие между нечитаемой книгой и нечитаемой книгой с дарственной надписью.

Date: 2014-06-15 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Ладно, давайте не будем сейчас продолжать - м. б., обсудим этот вопрос когда-нибудь в другом месте - в этой истории я меньше всего хотел привлекать внимание к этому неоднозначному аспекту.

Date: 2014-06-15 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ok-66.livejournal.com
Что не скажу - всё невпопад :-(

Date: 2014-06-17 09:51 am (UTC)
From: [identity profile] kiril-grunemaer.livejournal.com
Потрясающая история. Но очень грустная: дедушка подарил своей внучке подарок, а они его просто выкинули. вместе с надписью ( сдали в магаз-это одноти тоже, просто деньги выручили или не поднялась рука в мусорку книгу кинуть). Ведь это память и любовь какого-то человека. Просто ужасно.
Извините, очень тронуло.

Date: 2014-06-17 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Мне на самом деле довольно обидно, что в этой истории - интересной, на мой взгляд, несколькими совпадениями - многие обращают внимание в основном именно на эту деталь с "дедушкиной книгой", причём высказывают осуждение в адрес незнакомых людей, совершенно не зная обстоятельств. Я их тоже не знаю, но думаю, что сходу могу придумать не менее пяти ситуаций, в которых сдача книги в букинистический магазин выглядит самым правильным вариантом. Ну предствавьте себе: у вас 100 книг подписанных дедом, 90 из них заведомо никто и никогда не будет читать; вы переежаете из большой квартиры в маленькую, и деть их элементарно некуда. Ну и что с ними делать? Не лучше ли сдать букинистам, чтобы кто-то купил, прочитал своим детям да ещё и порадовался автографу - чем оставить их в коробке собирать пыль на следующие 20/50/100 лет, пока их не сьедят книжные черви или выкинут потомки, которые уже не будут знать, о чём речь вообще?

Date: 2014-08-19 07:58 pm (UTC)
From: (Anonymous)
У меня пропала эта книжка, давно уже ее ищу. Кто притащил ее в букинист? Понятия не имею. Наверное тот, кто взял у меня без спроса. Это правда, что дети русского не знают, зато я перевожу из нее стихи на иврит, а вот печатать никто не хочет.
Упомянутая деятельница израильской науки

Date: 2014-08-19 08:08 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Жалко. Я бы забрала назад свою книжку. Кто и как забрал ее у меня отправил ее в букинист, да еще в другом городе - сама бы хотела знать.
Упомянутая деятельница израильской науки

Date: 2014-08-19 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Здравствуйте, К.! Надеюсь, Вы не обиделись на меня за эту запись. Если она Вам не нравится, я могу спрятать её под замок. Что касается книги - получается, что история с ней оказалось ещё более запутанной. Если я когда-нибудь доберусь до своих книг (я сейчас живу в Берлине, а мои книги - у нескольких людей в Израиле) и найду эту - могу связаться с Вами, чтобы вернуть.

Date: 2014-08-20 01:12 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Что Вы, мне было очень любопытно это читать. У меня есть несколько версий про книжку и про то, как она исчезла - смотря какое там стоит число и кто второй ее адресат. У меня нет братьев и сестер. Несмотря на мой ранний отъезд в Израиль, мы виделись с дедом не так уж редко, а книги он, естественно, дарил всегда. Вот перевод сказки "Девочка и лев" на иврит почему-то не удалось напечатать, а я так старалась сохранить "душу" оригинала.

Date: 2021-01-16 09:54 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Мне все-таки интересно, кому именно надписана эта книжка. Возможно, мой первый муж после развода ее сдал. А книга "Девочка и лев" в моем переводе скоро увидит свет. На собственные мои деньги, для израильского ученого огромные. Читайте-завидуйте.

Date: 2021-01-16 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Надо же, я как раз на днях вспоминал эту историю и в очередной раз думал, что если я поеду в Израиль и буду у людей, которым раздавал детские книжки, то посмотрю на их книжные полки - не попадётся ли эта книжка. Но увы, сейчас поездка в Израиль явно не на повестке дня...

Date: 2021-04-08 02:02 am (UTC)
From: (Anonymous)
Увы, ситуация в Берлине неважная...

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

March 2022

S M T W T F S
  1234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 25th, 2025 10:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios