Jul. 17th, 2013

Ask Helga

Jul. 17th, 2013 01:29 pm
utnapishti: (Default)
Недавно мне рассказали, что в самом начале фильма Боба Фосса "Кабаре" (т.е. ещё под песню "Willkommen - bienvenue - welcome") есть кадры, отчасти воспроизводящие определённые картины 20-30-х годов, на которых изображена атмосфера подобных заведений в соответствующее время. Самый известный и несомненный пример - курящая женщина, появляющаяся на пару секунд около 0:33 в этой записи:



Несомненно, этот кадр



воспроизводит картину Отто Дикса "Портрет журналистки Сильвии фон Харден" (Bildnis der Journalistin Sylvia von Harden; 1926):



Вот, кстати, как Сильвия фон Харден выглядела на самом деле:Read more... )
utnapishti: (Default)
Недавно в одной многонациональной компании (с моим участием) зашла речь о том, как на разных языках называются осьминоги, кальмары и каракатицы. Юноша из Греции не знал английского слова cuttlefish и говорил sepia. Я сказал, что sepia по-русски каракатица, и спросил девушку из Польши, как это будет по-польски. Она сказала: Kałamarnica. Потом, правда, оказалось, что это всё-таки кальмар.
Хорошее слово. Теперь, когда мы приходим в магазин и видим там панированные "кольца" кальмаров, то так и говорим: Купим каламарницу?

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

March 2022

S M T W T F S
  1234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 12th, 2025 04:18 am
Powered by Dreamwidth Studios