utnapishti: (Default)
[personal profile] utnapishti
Клагенфурт, столица Каринтии (Kärnten) – маленький город, я никогда в таком не жил. Его население буквально в прошлом году превысило 100 тысяч: это шестой по населению город в Австрии и последний >стотысячник. В Клагенфурте нет ни трамвая (когда-то был), ни метро. Есть около 15 автобусных маршрутов: по большинству из них автобусы ходят раз в полчаса, и до 8 вечера (потом ещё несколько часов ходят – раз в час –"вечерние маршруты"); все маршруты встречаются на площади Heiligengeistplatz (пл. Св. Духа) в центре города. Есть микро-аэропорт, обслуживает 5 полётов в день: 4 в Вену, один в Бонн. Полёт в Вену занимает 40 минут и стоит около 120 евро (в одну сторону). За 4 часа можно добраться до Вены поездом (полная цена 55 евро; если покупать заранее, то можно найти билет за 20) или автобусом (в том же смысле, от 15 до 30 евро). К середине 20-х годов должны выкопать два железнодорожных туннеля, и тогда поездка между Веной и Клагенфуртом будет занимать примерно 2 с половиной часа: несомненно, это будет большой плюс для Клагенфурта и Каринтии.

К югу от Клагенфурта, совсем недалеко (примерно 25 км. по прямой), – горный хребет "Караванке" (wiki/ru: "Караванке является самым длинным горным хребтом в Европе"), за ним Словения. В разные исторические периоды большинством населения в городе были словенцы; ближе к границе и сейчас есть много населённых пунктов с существенным словенским населением. Из-за этого часто встречаются фамилии, которые опознаются как славянские. Например, фамилия последнего канцлера Австрии перед Аншлюсом, Schuschnigg, происходит от словенской фамилии Šušnik. В 1920 году состоялся референдум по поводу того, кому будет принадлежать юг Каринтии: Австрии или Югославии. Впрочем, до референдума по поводу той (тоже спорной) зоны, в которой находился Клагенфурт, не дошло. Исход референдума был в пoльзу Австрии; недовольные считают, что существенным фактором было манипулятивное формирование избирательных округов (gerrymandering). День референдума (10 октября) является полупраздником (не работают школы, учреждения, итп.). Одна из центральных улиц города названа в честь этого дня. В последний раз югославы пытались завладеть Клагенфуртом после 2-й мировой войны, но не получилось.

Из-за этого на юге Каринтии имеет место частичное двуязычие. Словенское название Клагенфурта - Целовец (Celovec), и оно встречается довольно часто (на схемах маршрутов, афишах, итд.). Разумеется, использование словенского языка на юге Каринтии было предметом трений и политических игр. Наиболее острая конфликтная ситуация (Ortstafelstreit) была в начале 70-х годов, когда каринтийские словенцы требовали, чтобы в населённых пунктах с существенным словенским населением указатели с их наименованиями были двуязычными. Последовало много эпизодов с дописыванием, замазыванием, самостоятельной установкой и демонтажем табличек, агитацией и демонстрациями с разных сторон. Потом в течение многих лет работали разные комиссии для урегулирования этого вопроса... Лишь в начале 21 века конституционный суд и правительство приняли решение о двуязычных табличках, но местные власти (тогда здесь у власти была FPÖ, см. ниже) его игнорировали. Только в 2011 году федеральные власти, местные власти и представители словенского меньшинства пришли к решению, на которое были согласны все стороны (а именно: что будут установлены двуязычные таблички там, где больше 17,5% словенского населения). Не думаю, что этим решением все-все-все довольны, но сейчас этот конфликт не является актуальным.

Кажется, в университете особенно стараются продвигать и соблюдать двуязычие. На входе - две надписи: "Universität Klagenfurt" и "Univerza v Celovcu". Вчера я был на одном торжественном мероприятии (два человека получили докторат с особым отличием – президент Австрии приезжал, чтобы лично вручить им диплом и почётное золотое кольцо): в конце церемонии спели гимн Австрии по-немецки, а потом по-словенски (Hrabro v novi čas stopimo, // prosto, verno, glej, hodimo // [итд]).

Университет в Клагенфурте – молодой и небольшой, основан в 1970 году; приобрёл нынешний "профиль" в начале 90-х. Его полное название – Alpen-Adria-Universität Klagenfurt, "Альпийско-Адриатический университет". "Alpen-Adria" – это такое неформальное название этого региона – юга Австрии, северо-востока Италии и севера бывшей Югославии: им пользуются, когда хотят подчеркнуть "общую историю" или международное сотрудничество (особенно в области культуры, образования или спорта – короче, "дружбы народов").

Между 1999-2013 у власти в Каринтии была FPÖ, в это время (до своей смерти в 2008 году) главой правительства земли был известный Йорг Хайдер. При FPÖ экономика Каринтии пришла в небывалый упадок; принято считать, что FPÖ "разворовала всё". Нередко, когда хотят сказать, к какой экономической катастрофе может привести правительство под руководством / с участием FPÖ, то говорят "вспомните, что было в Каринтии." В результате социал-демократы тут сейчас у власти, кажется, более прочно, чем в любой другой части Австрии.

Название Klagenfurt, если переводить дословно, значит "брод плача/жалоб/сетований". Есть несколько народных этимологий, интерпретирующих это название в таком смысле. Основная серьёзная версия, вкратце, состоит в том, что слово, обозначающее близость к воде, преобразовалось в словенском языке в слово, озачающее плач (Cviljovec -> Celovec), и было в таком виде гиперкорректно переведено на немецкий.

Клагенфурт дотягивается одним концом (как раз тем, где университет) до озера Вёртер-Зее (Wörthersee). Окрестности этого озера - знаменитая в Австрии курортная зона. При этом многие австрийцы не знают, что Клагенфурт находится около него. Из-за этого 10 лет назад городские власти решили (для увеличения "туристского потенциала") официально переименовать Kлагенфурт в "Klagenfurt am Wörthersee". Это помогло только отчасти: новое название применяется почти исключительно в официальных документах; многие австрийцы так и не узнали о переименовании; а из тех, кто наткнулся на название "Klagenfurt am Wörthersee", многие думают, что это не "тот самый", а какой-то другой Клагенфурт.

Через Клагенфурт течёт речка Glan, начинающаяся в горах, и речка Glanfurt, в которую стекает Вёртер-Зее. Когда я увидел название "Гланфурт", то сразу подумал: наверняка название города – это искажение её названия! Но википедия говорит: в это верят многие, но это "невозможно по фонетическим причинам". Следующий сюрприз из википедии - утверждение, что названия этих рек происходят от разных слов (но сблизились). Речка Гланфурт имеет также название Sattnitz – "Затниц": это слово звучит так, будто оно взято из анекдотов про глупых фашистов. Итак: Вёртер-Зее стекает в Гланфурт, Гланфурт впадает (на территории Клагенфурта) в Глан, Глан в Гурк, Гурк в Драву (Drau), Драва (на границе Хорватии и Сербии) в Дунай. Запомнили? В следующий раз проверю.

Символ Клагенфурта – линдвурм (Lindwurm), крылатый дракон. (Вообще говоря, это "неправильный" линдвурм: "настоящий" линдвурм обычно двуногий и почти всегда бескрылый.) Разумеется, есть легенды о том, что когда-то в этих местах были непроходимые болота, и там жил такой дракон, пожиравший всех, кто имел неосторожность, итд. итд. итд. На главной площади Клагенфурта стоит огромный скульптурный комплекс (Lindwurmbrunnen), изображающий линдвурма и Геркулеса (!). Скульптура была создана в 16 веке, причём образцом для головы дракона послужил найденный неподалёку череп шерстистого носорога.

На той же площади – единственный в городe чайный магазин: по словам продавщицы, самый большой чайный магазин по всей Каринтии и Штирии.
На соседней улице - "кошачье кафе".
О других достопримечательностях будем собщать по мере их обнаружения.

С альпийско-адриатическим линдвурм-приветом ———
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

March 2022

S M T W T F S
  1234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 28th, 2025 10:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios