utnapishti: (Default)
[personal profile] utnapishti
Наверное, вы уже видели: историк [livejournal.com profile] grozamolo4nikov написал "Летопись Олександра Милна" - пересказ сказки про Винни-Пуха языком древнерусской летописи.
Вот ссылка на его запись; но что-то мне там шрифт утомляет глаза; если вам тоже - читайте, например, здесь.
(Только что же такое "пря"?)

Мой любимый образец этого жанра - вот это:
Catitur Colobox super dorogam, ad vstretendum ei Saix Poprigator: "Colobox, Colobox, siedebo te!". "Noli me edere, Saix, tibi canticum canturus sum."
"Saix Poprigator" невероятно смешно, так же как и "Medves" и "Lisix Sestrix". В данном случае непонятно, кто автор - по ссылке на оригинал пишут, что ЖЖ стёрт - иначе говоря, memento quomodo vocabatur.

Date: 2021-03-01 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
siedebo te меня страшно веселит.

Date: 2021-03-01 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я подозреваю, что чем больше знаешь лат. яз., тем эти сказочки смешнее. Соответственно, не уверен, что вижу всё смешное.
Я так понимаю - в этом siedebo (помимо комбинации латинского суффикса с русским словом - такого в этом тексте много) смешно то, что без "приставки" si- это вполне существующий латинский глагол. Или ещё что-то?

Date: 2021-03-01 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
Именно так.

Date: 2021-03-01 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Скажи: а почему от дедушки abscessi, а от бабушки abcessi? Опечатка или что-то, чего я не понимаю?

Date: 2021-03-01 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] postumia.livejournal.com
Похоже на опечатку. Если какие-то глубины, то я до них не пробиваю.

Date: 2021-03-01 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Мы в студенческие годы любили переведённые на латынь русские поговорки. За грамматику не ручаюсь, латынь я учил один год более 40 лет назад:

Lupus Tambovius tibi amicus est

Lingua latina non penis canina

В Польше гуляет местное выражение, переведённое на латынь "ad mortem defecatam", в оригинале — "do usranej śmierci", дословно — "до засранной смерти", используется для определения того, чего никогда не дождёшься.
Edited Date: 2021-03-01 12:28 pm (UTC)

Date: 2021-03-01 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] xaxam.livejournal.com
Про penis canina я слышал много разного. Широко распрострала латынь в русскую душу.

Но если кроме шуток, — в средневековой культуре буршей-миннезангов рэп через строчку латинский, через строчку вульгатый был популярным жанром. Кажется, последним представителем этого течения был А. К. Толстой с его хронографией от Гостомысла до наших дней.

Date: 2021-03-01 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
А мне про волка запало в душу — из-за абсурдистского стилистического сдвига. Сидит такой следователь НКВД в кожанке, с наганом и пропахший махоркой — и приводят к нему интеллигентика, который начинает лепетать, что, товарищ, произошла чудовищная ошибка...

Date: 2021-03-01 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Мой любимый пример макаронического стихотворения (хотя это явно не средневековье):

Puer ex Jersey
Iens ad school;
Vidit in meadow,
Infestum mule.

Ille approaches
O magnus sorrow!
Puer it skyward.
Funus ad morrow.

MORAL:
Qui vidit a thing
Non ei well-known,
Est bene for him
Relinqui id alone.

Ну и, конечно, "Я скромной девушкой была", но его знают все, потому что оно было спето в каком-то советском фильме.

Date: 2021-03-01 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Что точно про "penis canina" - это то, что это неграмотно. Среди любителей парадоксальных trivia модно производить впечатление на юных дев, вопрошая "а вы знаете, что НА САМОМ ДЕЛЕ на латыни пенис женского рода?!" - но это просто неправда.

Date: 2021-03-01 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com
verpa 'a penis, especially when erect' ведь ж.р.

Date: 2021-03-01 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Когда вышеупомянутые любители чгк trivia сообщают сенсацию, что в лат. пен. ж.р., то имеют в виду именно слово penis, гендерная принадлежность которого им известна именно из этой фразы. (Любопытно, до революции придумали или после.)

Date: 2021-03-02 04:29 am (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com
из той же серии пропагандированное когда-то М.Ю. Соколовым 'coito ergo sum'

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

March 2022

S M T W T F S
  1234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 30th, 2025 07:40 am
Powered by Dreamwidth Studios