utnapishti: (Default)
[personal profile] utnapishti
Несколько человек догадались: Это Ederlezi, песня на цыганском языке из фильма "Время цыган" (хотя, думаю, если начать разбираться в том, что такое "цыганский язык", и на какой из его разновидностей написан этот текст, то это будет вопрос посложнее сербохорватского).



Вторая её версия - "Вот наступил день святого Георгия, а моя любимая не со мной", или, короче, — "Đurđevdan", из альбома 1988 года югославской группы "Bijelo Dugme". Как сказала одна знакомая хорватка, "эту песню поют "югос", когда напьются".



Кто стоит на пресечении этих версий, понятно: Горан Брегович. Он был один из создателей и участников группы "Bijelo Dugme", а потом он сочинял и аранжировал узыку к нескольким фильмам Кустурицы, пока они не поссорились. К творчеству Бреговича многие относятся неоднозначно, в частности, из-за того, что он "перетянул" на себя некоторое количество народной музыки. С Ольгой Арефьевой, что ли, было: YouTube заблокировал её исполнение (её собственной русской версии) "Эдерлези", сказав, что авторские права на мелодию принадлежат Бреговичу, – а ведь это народная песня.

О том, что значит слово "Эдерлези", только ленивый не писал: Это цыганский вариант турецкого слова Hıdırellez — названия весеннего праздника, которое вроде бы является сочетанием имён двух персонажей исламской традиции: первый Хидр, второй Ильяс. Если с Ильясом всё понятно — это в общем пророк Илья, то Хидр — персонаж загадочный. В Коране он ни разу не упоминается по имени, но принято считать, что это мудрец из суры "Пещера", который какое-то время путешествует вместе с Мусой и совершет несколько экстравагантные поступки, а потом объясняет их. Один из поступков состоит в том, что он шёл по улице, увидел мальчика, и убил его. А объяснение дал такое: У этого мальчика родители глубоко верующие, а сам мальчик - неверующий нечестивец, и было опасение, что он когда-нибудь будет обижать их. А так - вместо него Аллах даст им другого ребёнка, получше.

На стыке мусульманской и христианской традиций Хидра отождестваляют со святым Георгием, и, соответственно, хедерлез "соответствует" дню святого Георгия. Только не с тем, который "вот тебе, бабушка, Юрьев день". Как оказалось, бывают два дня святого Георгия: тот, который с бабушкой, - это осенний, а который хедерлез - весенний, если совсем по-русски, то "вешний Егорий". Ну а слово "Đurđevdan" (или, кириллицей, Ђурђевдан) это же и обозначает: день Георгия.

Вот ещё несколько версий:

Гагаузская версия Татьяны Митиогло:



Инструментальная версия израильского гитариста фламенко Балди Олиера:

Date: 2022-07-27 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] navi03.livejournal.com
Теперь могу сказать точно: у меня не было ни малейшего шанса отгадать. :-)
Я не знаю эту музыку.

Date: 2022-07-27 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Вот ссылка на студийную запись, "с которой всё началось": https://www.youtube.com/watch?v=cJYHlpxz-l8
В середине 90-х среди моих (израильских) знакомых Кустурица был если не культовым, то "очевидным" режиссёром. И на концерты Бреговича многие из них ходили. Странно, что никто из них не угадал.

Date: 2022-07-27 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] navi03.livejournal.com
Я поняла, я просто не смотрела фильмы Кустурицы. Если бы я видела этот фильм, я бы конечно запомнила эту песню.

Date: 2022-07-27 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] ionial.livejournal.com
Протестую.
Ответ не соответствует условию загадки.
Где не славянский индо-европейский язык соседней страны, интересующейся культурой соседей?

Date: 2022-07-27 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
> не славянский индо-европейский язык соседней страны, интересующейся культурой соседей?

Такого в загадке нигде не было.

Первый язык, не славянский: Цыганский.

Второй язык, славянский: Сербохорватский. Т.е. это стандартная застольная песня у сербов - хорватов - боснийцев.

"Жители соседних стран, интересующиеся славянской культурой, тоже часто её знают" - ну вот например, австрийцы или итальянцы, изучающие славистику.

Date: 2022-07-27 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] ionial.livejournal.com
https://utnapishti.livejournal.com/610280.html?thread=5615336#t5615336

" В моей загадке оба языка индо-европейские; второй славянский, а первый нет.

А что за ливско-латышская песня? Она известна вне Латвии? "

Date: 2022-07-27 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я по-прежнему не понимаю, где противоречие.

> В моей загадке оба языка индо-европейские; второй славянский, а первый нет.

Ну так и есть: "второй" сербохорватский, "первый" цыганский.

> А что за ливско-латышская песня? Она известна вне Латвии?

Ну а это тут при чём? Это я задал вопрос юзеру xgrbml по поводу песни, упомянутой им.

Date: 2022-07-28 04:56 am (UTC)
From: [identity profile] ionial.livejournal.com
это сперва не разобрался как копировать линк и взял весь комментарий целиком.

формулировка оказалась буквоедской, и если исключить позже добавленную поправку, что язык не восточно-славянский, то и "подмосковные вечера" или "дубинушка" подойдут.

Date: 2022-07-28 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Нет, не подойдут, потому что было сказано, что на славянском языке известна рок-версия.

Но, конечно, не исключено, что есть ещё похожие примеры.

Date: 2022-07-27 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] ionial.livejournal.com
"Жители соседних стран, интересующиеся славянской культурой, тоже часто её знают" - ну вот например, австрийцы или итальянцы, изучающие славистику.

Условие, конечно, не утверждало, что жители соседних стран её перепевают на своём языке, но, всё-таки, явно указывало на большее, чем "изучающие славистику" и неявно вело в сторону "знают и спели на своём языке".

Date: 2022-07-28 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я совершенно не понимаю, почему в этом случае возникло впечатление, что имеется в виду больше, чем написано.

Date: 2022-07-27 09:45 pm (UTC)
i_eron: (Halberdier)
From: [personal profile] i_eron
Мне больше нравится эта песня Бреговича по-польски и по-турецки.

https://www.youtube.com/watch?v=hEqJ6L7YHRk&ab_channel=OlgaRadwan
https://www.youtube.com/watch?v=jPs0g5xHUI0&ab_channel=SezenAksu

Date: 2022-07-27 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я хорошо знаю польскую версию, но, честно говоря, она меня абсолютно не впечатляет. Как и весь этот альбом.
Эту певицу, Кайю, знаю ещё с конца 1980-х: она довольно известна и её любят, но она, кажется, как-то не смогла найти свою уникальную нишу, и этот альбом с Бреговичем, похоже, стал центральным фактом её карьеры.
Я люблю польскую музыку и ценю творчество Бреговича, но этот альбом для меня как-то ни то ни сё, слабее обеих составляющих.

Турецкую изучим.

Date: 2022-07-27 10:39 pm (UTC)
i_eron: (Halberdier)
From: [personal profile] i_eron
Я слушаю эти песни много лет. Мне не нравится Кайя и остро не нравится Сезен Аксу. Но мне нравится польская и турецкая фонетика, так что польский альбом с Кайей и турецкий альбом с Сезен Аксу тоже, частично.

Если что, хороший Брегович ещё есть по-португальски (Сезария Эвора, Аузенсья) и по-гречески (много всего, в том числе популярный когда-то в Израиле Йоргос Даларас, местами очень хороший, и Алкистис Протопсальти, тоже кое-где удачная, и всякая там Харис Алексиу). Эдерлези по-гречески с Алкистис Протопсальти тут, шестой номер (по-моему, не очень):

https://www.youtube.com/watch?v=Y9VKgTxoC90&ab_channel=wawirochi

Вообще, слушать песню на совсем другом языке, после того, как привык к какому-то исполнению, может быть очень интересно - что-то в голове ломается, а что-то укрепляется.

Date: 2022-07-28 12:12 am (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Понятно. Знаю эту песню наизусть, в жизни бы не угадал :)
P.S. Жаль, прекрасный режиссёр Кустурица стал мерзавцем. С трудом представляю, как заставить себя смотреть теперь его фильмы.

Date: 2022-07-28 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] xxxxx.livejournal.com
а когда он им не был?

Date: 2022-07-28 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Да кто ж его знает, я про него раньше (в 90-х) ничего не знал, кроме его фильмов.

Date: 2022-07-28 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] xxxxx.livejournal.com
ну по фильму жизнь как чудо это совершенно понятно, что впрочем не делает этот фильм хуже

Date: 2022-07-28 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я смотрел папу в командировке и дом за вешанье и аризона дрим и андерграунд (незабудем-непростим) и чрна кшка белы кт; а вот когда вышла жизнь как чудо, то как-то вокруг было столько востогов, что меня как-то не потянуло смотреть. Сейчас прочёл сюжет; то, что ты написал, буду считать подтвержднием моей интуиции.

Date: 2022-07-28 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
"А еще Кустурица выпускает вкусные натуральные соки."

Date: 2022-07-28 04:31 am (UTC)
From: [identity profile] dyrbulschir.livejournal.com
Когда ты намекнул и довольно прозрачно на Сербию, сразу подумала про Бреговича, но что это "Эдерлези", не догадалась. О, у тебя есть и гагаузская версия, меня они интересуют, и я бывала в гагаузских селах!

Date: 2022-07-28 02:34 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я, когда приехал в Израиль и стал ходить в ульпан, – осенью 1990 года – как раз начались трения в Приднестровье, и у нас в ульпане были обсуждения новостей, и русских называли русим, а молдаван романим, что ещё ок, но гагаузов называли турким, и это мне уже не нравилось, и я говорю – зе лё турким, зе гагаузим – а на меня посмотрели как на дурака.

Date: 2022-07-28 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] dyrbulschir.livejournal.com
С гагаузами бесконечно интересная история! Они конечно не румыны, не молдаване и не турки, это такая удивительная (хочется написать клада, но отдает насекомыми) общность, народность, что-то среднее между молдаванами и турками (этнографы и антропологи, простите). Бывать в гагаузских районах было интересно, сталкиваться с гагаузами в Кишиневе было интересно, видеть их села и быт — как побывать внутри фильма Кустурицы.

Знаешь ли ты, что такое гогошары, например?

И в 1990м я пару раз ездила через линию фронта (многие ли могли таким похвалиться в 21-м веке до нынешних событий?), из Кишинева в Тирасполь, и прямо _стреляли_.

Date: 2022-07-28 05:14 am (UTC)
From: [identity profile] idelsong.livejournal.com
Я было подумал про "Эдерлези", но решил, что это слишком просто.

Date: 2022-07-28 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Вот я тоже так думал :)

Date: 2022-07-28 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Никогда её не слышал, так что загадка для меня изначально была неразгадываемой. Уж очень не мой стиль...

Date: 2022-07-28 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Там выше в комментариях дали ссылку на польскую "версию" – её тоже не слышали?

Date: 2022-07-28 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] just-tom.livejournal.com
Нет, я терпеть не могу Кайу и всячески её избегал, хотя этот диск с Бреговичем вылезал из каждого утюга.

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 17th, 2026 06:56 am
Powered by Dreamwidth Studios