utnapishti: (Default)
[personal profile] utnapishti
Вдруг подумалось – у этого текста наверняка есть оригинал; разумеется, это так и есть, и он давно установлен. Автор – Joseph Agoub (1795–1832), французский ориенталист арабского происхождения (родился в Каире). Предполагается, что некоторые из его "арабских песен" это переводы, а некоторые - собственные сочинения. Русский текст знают все, но, наверное, нужно какое-то время, чтобы проассоциировать ключевые слова.

LL

Date: 2024-07-16 02:51 am (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
То есть это получается повторение (в уменьшенном масштабе) истории с ПЗС: вольный стихотворный перевод мнимого прозаического перевода несуществующего стихотворения на экзотическом языке.

Date: 2024-07-16 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Да - хотя здесь, как минимум, аутентичный посредник. Мог перевести, мог перевести плюс приукрасить, мог написать в арабском духе, мог написать в псевдоарабском духе, но так, чтобы современники думали, что это всё очень аутентично :)

Date: 2024-07-16 05:48 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com

Знаю ли я русский текст? Не знаю, ни камфора ни мускус у меня никаких ассоциаций не вызывают.

Date: 2024-07-16 05:50 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com

Хм, наше все

Date: 2024-07-16 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] susanna brover (from livejournal.com)

кроме этого, там еще белый конь и чего-то сегодня , и мускус хорош на праздник, а камфара на похороны(???)


Edited Date: 2024-07-16 11:01 am (UTC)

Date: 2024-07-16 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com

Я тоже подумал про коня, но это волосы (проверочное слово — шевелюра)

Date: 2024-07-16 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] susanna brover (from livejournal.com)

старый муж, грозный муж штоле?



Date: 2024-07-16 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com

От меня вечор Леила (https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9E%D1%82_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%BE%D1%80_%D0%9B%D0%B5%D0%B8%D0%BB%D0%B0_(%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD))


Равнодушно уходила. (https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9E%D1%82_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%BE%D1%80_%D0%9B%D0%B5%D0%B8%D0%BB%D0%B0_(%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD))


Я не знал

Date: 2024-07-16 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Знал ли фразу "голова твоя седа"? Моё знание этого текста разрасталось, на протяжении долгого времени, от этой строчки. Сначала, что возразила, потом, что уходила, наконец, всё это, довольно запутанное, с мускусом и камфорой.

Date: 2024-07-16 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com

«Голова твоя седа» меня скорее на Льюиса Кэрролла наводит

Date: 2024-07-16 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_yu_/

Старый муж, грозный муж — это перевод молдавской песни (https://users.livejournal.com/-yu-/tag/%D0%BF%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD)

Date: 2024-07-16 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я знал, что на фр. волосы и конь (как минимум) похожи, но не помнил, совсем ли совпадают итп. Родственны ли они как-нибудь друг другу, например, через конский хвост? - на уровне wiktionary вроде нет. Волосы родственны всему, что связано с головой, а конь - русской кобыле.

Date: 2024-07-16 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com

Шевалье скачет на кобыле и ветер шевелит его шевелюру.

Date: 2024-07-16 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] ionial.livejournal.com

и даже имя героини взял у адуба...
(я, правда, всё это узнал путем гугления)

Date: 2024-07-16 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я, разумеется, тоже - именно путём гугления узнал вчера и про Агуба, и про мауалы (наверное, это (https://en.wikipedia.org/wiki/Mawwal) оно).
Я, собственно, всегда воспрнимал это стихотворение как греческое или римское - что-то среднее между Овидием и Катуллом. Но вчера вдруг заметил, что там слишком много ориентальной экзотики, начиная с имени Леила.

Date: 2024-07-16 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] ionial.livejournal.com

Если уже речь зашла о "нашем всём", изучая тему переводов ЕО на разные языки
я обнаружил роман в стихах Викрама Сета, о похождениях яппи в Сан-Франциско.
Называется The Golden Gate...

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 11:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios