что за язык?
Aug. 23rd, 2024 06:14 pmВот ещё загадка.
Один славный юзер посетил так называемую Le mur des je t’aime и прислал мне такую фотографию:
Один славный юзер посетил так называемую Le mur des je t’aime и прислал мне такую фотографию:
Что это за язык в середине этой фотографии?



no subject
Date: 2024-08-23 04:23 pm (UTC)Я когда-то был в это саду влюблённых.
Там еще куча замочков висит везде.
no subject
Date: 2024-08-23 04:44 pm (UTC)Корень очень распространённый в западно(и не только)-семитских языках. Собственно, и на (мейнстримном) арабском оно будет "ухиббук(и)". Хотя как раз на современном арамейском используется корень "рхм".
Если понимаю вопрос автора поста, то он про язык, который и по сей день использует тот же алфавит, что иврит. Таких языков, признаем, немного. Отбросив арамейские диалекты (просто потому, что четырьмя основными я владею в достаточной степени) и ладино (потому что это романский язык, и хотя я им не владею, сильно подозреваю, что там будет романский же корень для любви; в любом случае, там не было бы этих семитских суффиксов при глаголе), ответ напрашивается как бы сам собой: это сиро-палестинский диалект арабского (AKA сирийский, сиро-левантский и т.д.). На котором всё менее популярно писать ивритским алфавитом, но формально - вполне легитимно.
no subject
Date: 2024-08-23 05:09 pm (UTC)Ммм, на разговорном арабском по-моему «бахиббак», а тут какой-то Н в начале.
no subject
Date: 2024-08-23 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2024-08-23 05:20 pm (UTC)Какой-нибудь еврейско-арабский? Типа, язык марокканских евреев, как бишь его звали
no subject
Date: 2024-08-23 05:28 pm (UTC)no subject
Date: 2024-08-23 07:40 pm (UTC)no subject
Date: 2024-08-23 07:58 pm (UTC)В первую очередь, конечно, иудейский вавилонский арамейский и галилейский арамейский.
Но поскольку (1)само это квадратное письмо произошло из арамейского курсива и (2)последнее столетие именно иудейские круги вкладывали больше всего сил и ресурсов в развитие исследования арамейских диалектов, сегодня в миллионе работ и статей мы найдём и другие диалекты с использованием ашурита. Встречал даже в сирийском (что выглядело совсем глупо и неуместно).
Или под "в недавнем прошлом" вы имели в виду - именно арамейские языки для современных коренных носителей? Тогда (1)нет и (2)эти носители вообще редки и почти под угрозой вымирания, так что речь не о них.
Но хозяин журнала вообще намекает, что это магрибский иудео-арабский (марокканский? Тунисский?). Не знаю, естественнее ли это для Парижа, чем палестино-сирийский, но оч мож быть.
no subject
Date: 2024-08-23 08:27 pm (UTC)Да, я имел в виду не иудеи и не в начале нашей эры, а разные ассирийские народы, которые можно (не уверен, насколько корректно) назвать арамейцами.
no subject
Date: 2024-08-27 01:11 pm (UTC)a вот этот к каким из них относится?
en. wikipedia. org / wiki / Western_Neo-Aramaic#Square_Maalouli_alphabet
(к сожалению ссылки сразу попадют в спам)
no subject
Date: 2024-08-23 04:45 pm (UTC)И вообще, какой еще язык с этой письменностью? Га идиш никаким боком.
no subject
Date: 2024-08-23 05:25 pm (UTC)no subject
Date: 2024-08-23 05:35 pm (UTC)no subject
Date: 2024-08-23 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2024-08-23 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2024-08-23 05:26 pm (UTC)no subject
Date: 2024-08-23 06:11 pm (UTC)судя по ссылкам, которые на נחבבך дает гугль, например поговорки евреев из туниса, это вариант еврейско-арабского, который, как и идиш, писали ивритскими буквами.
https://he.m.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%A8%D7%91%D7%99%D7%AA_%D7%99%D7%94%D7%95%D7%93%D7%99%D7%AA
и тогда все норм, хабиби по арабски это любимый.
نحببك
это любим тебя, что совпадает и с ивритской формой если брать глагол לחבב. только в иврите не будет дагешей, как мне кажется, и будет нахвивех,
no subject
Date: 2024-08-23 08:25 pm (UTC)Разумеется, может оказаться, что такое же слово есть и в соседних диалектах, но, думаю, мы не ошибёмся, если предположим, что это или еврейско-тунисский, или еврейско-марокканский.
*Хотел бы я услышать, как читается ליחבבכ יבככיכ וליכרהכ ידחכ עליכ !
no subject
Date: 2024-08-24 08:20 am (UTC)иначе можно было бы записать арабскими буквами и поискать полностью "менукад"
no subject
Date: 2024-08-24 08:27 am (UTC)ليحببك يبككيك ؤليكرهك يدحك عليك
переписать как
ليحببك يبكيك اليكرهك يضحك عليك.
liuhbibak yabkik alyukrahuk yadhak ealayk
вообщем, зная современный израильский иврит можно разглядеть что тут про любовь (хбб), слезы(бх) и дахкот(дхк) (слово из арабского)
вот с каф-рейш-хей непонятно.
короче бьет значит любит, а смеется — ненавидит
no subject
Date: 2024-08-24 08:45 am (UTC)ְדָחַך
(מארמית גחך)
צחק, חייך
дает пример
והיא גחכה ודחכה לתוך פיסת ידה
и примеры спряжения
ְלִדְחֹך
דּוחֵךְ
יִדְחַךְ
последнее почти как арабское ядхак
no subject
Date: 2024-08-24 11:15 am (UTC)https://en.wiktionary.org/wiki/ضحك
Другие примеры, где ض соответствует ивритскому צ:
بيضة яйцо, أرض земля.
no subject
Date: 2024-08-24 04:00 pm (UTC)видимо, неспроста даад и цаад отличаются исключительно точкой.
но в конкретном случае "д-х-к", оказалось, что и прямо сходится
no subject
Date: 2024-08-24 11:22 am (UTC)Наверное, вот это:
https://en.wiktionary.org/wiki/كره (https://en.wiktionary.org/wiki/كره)
А вот слово, обозначающее плач:
https://en.wiktionary.org/wiki/بكى
no subject
Date: 2024-08-24 03:57 pm (UTC)בכי
а вот ненависть непохожа :-)
no subject
Date: 2024-08-23 06:24 pm (UTC)Магрибский иудео-арабский? Это бы объяснило нун (там парадигма выровнялась, и 1 число работает так же как 2 и 3, только с нун). Не знаю, сколько арабоязычных евреев из Магриба там бывает, но есть же еще исследователи и их студенты... Кстати, дагеш скорее поставили бы ивритоговорящие, чтобы не получилось נחבב во множ. числе.
no subject
Date: 2024-08-23 08:30 pm (UTC)Наверняка. Спасибо за уточнение про нун.
no subject
Date: 2024-08-23 09:22 pm (UTC)Интересно про нун в первом лице