В израильских школьных аттестатах, которые мне доводилось видеть, в качестве оценок используются словесные выражения ("хорошо", "отлично", итд).
Причём в младших классах есть много категорий хороших оценок, а выражения для плохих оценок - смягчённые и обтекаемые ("почти удовлетворительно", "требует улучшения") - наверное, чтобы деткам было не так обидно.
К шестому классу это несколько выравнивается, и в аттестате присутствует шкала перевода словесных выражений в оценки по 100-балльной системе:
96-100: отлично
91-95: очень хорошо
85-90: почти очень хорошо
75-84: хорошо
65-74: почти хорошо
55-64: удовлетворительно
45-54: почти удовлетворительно
20-44: неудовлетворительно
Несколько дней назад в газете hа-Арец была старая таблица, из которой видно, что когда-то расшифровки оценок были намного более выразительными:

10: идеально (perfect)
9: отлично
8: очень хорошо
7: хорошо
6: средне
5: не плохо
4: не хорошо
3: плохо
2: очень плохо
1: стыд и позор
0: ниже всякой критики
P.S. Когда-то у меня уже была запись про оценки от 0 до 10 и их словесные расшифровки - правда, там речь шла о некоем традиционном баварском блюде из свиньи: link.
Причём в младших классах есть много категорий хороших оценок, а выражения для плохих оценок - смягчённые и обтекаемые ("почти удовлетворительно", "требует улучшения") - наверное, чтобы деткам было не так обидно.
К шестому классу это несколько выравнивается, и в аттестате присутствует шкала перевода словесных выражений в оценки по 100-балльной системе:
96-100: отлично
91-95: очень хорошо
85-90: почти очень хорошо
75-84: хорошо
65-74: почти хорошо
55-64: удовлетворительно
45-54: почти удовлетворительно
20-44: неудовлетворительно
Несколько дней назад в газете hа-Арец была старая таблица, из которой видно, что когда-то расшифровки оценок были намного более выразительными:

10: идеально (perfect)
9: отлично
8: очень хорошо
7: хорошо
6: средне
5: не плохо
4: не хорошо
3: плохо
2: очень плохо
1: стыд и позор
0: ниже всякой критики
P.S. Когда-то у меня уже была запись про оценки от 0 до 10 и их словесные расшифровки - правда, там речь шла о некоем традиционном баварском блюде из свиньи: link.