вероисповедание
Aug. 15th, 2015 11:15 amВот ещё про законы, формуляры и бюрократию.
И в Германии, и в Австрии при переезде на новое место жительства нужно обязательно зарегистрироваться в мэрии, по-нашему говоря - "прописаться".
Процедура состоит в подаче бланка с основной информацией о себе: личные данные, новый адрес, предыдущий адрес, итп.
Среди прочего в этом бланке есть пункт "религия" (точнее, в Австрии - "вероисповедание" - "Religionsbekenntnis"). Насколько я понимаю, религия регистрируется в основном для того, чтобы знать, с кого как брать церковный налог.
В Берлинском бланке было написано: нужно указывать религию, только если она евангелическая, римско-католическая или старокатолическая. А в Вене такого примечания не было. Поэтому я задумался: оставить эту графу пустой или написать "вероисповедание отсутствует"?
Я поступил вторым способом. Как оказалось потом, можно было и оставить графу пустой. Но если вы думаете, что это само собой понятно и очевидно, то не всё так просто. Лишь в 1999 году постановили, что при регистрации можно совсем не указывать вероисповедание!
Я нашёл статью (Weglassen des Religionsbekenntnisses auf Meldezettel nicht strafbar), в которой утверждается, что произошло это так. В 1999 году один человек написал в графе о вероисповедании не "вероисповедание остутствует" ("ohne Bekenntnis"), а "данные отсутствуют" ("keine Angabe") - в смысле, "ничего на этот счёт не сообщаю". По-видимому, с точки зрения бюрократической системы между этими ответами есть разница. Если человек пишет "вероисповедание остутствует", то он всё же отвечает на поставленный вопрос. А если пишет "данные отсутствуют", то он по сути дела говорит "отказываюсь отвечать на этот вопрос / не ваше дело". В том случае мэрия и полиция посчитали, что этот человек тем самым "не выполнил закон о регистрации", и подали на него в суд, который присудил штраф. Человек подал апелляцию. Сначала "Сенат по административным делам" отменил штраф, но не изменил закон. Тогда он подал ещё одну апелляцию - в "Конституционнный суд", и тогда закон поправили: постановили, что незаполнение графы о религии не является нарушением и не подлежит наказанию. Более того: даже если человек указывает свою религиозную принадлежность неверно - это не преступление.
Я, конечно, не знаю всех подробностей. Может быть, это был какой-нибудь скандалист, который приходил в мэрию каждую неделю и начинал качать права по всевозможным поводам, вот они к нему и прицепились. Так или иначе, действительно, в 1999 году в книгу законов было внесено следующее примечание, которое могло бы занять почётное место среди заданий на понимание структуры немецких предложений:
"Es erscheint denkunmöglich, § 3 Abs 2 iZm § 22 Abs 1 Z1 MeldeG 1991 dahin auszulegen, dass die Weigerung des Meldepflichtigen, ein Religionsbekenntnis in den Meldezettel einzutragen, als Nichterfüllung der Meldepflicht den durch diese Gesetzesstellen umschriebenen Tatbestand einer Verwaltungsübertretung begründet" - т.е. ( Read more... )
И в Германии, и в Австрии при переезде на новое место жительства нужно обязательно зарегистрироваться в мэрии, по-нашему говоря - "прописаться".
Процедура состоит в подаче бланка с основной информацией о себе: личные данные, новый адрес, предыдущий адрес, итп.
Среди прочего в этом бланке есть пункт "религия" (точнее, в Австрии - "вероисповедание" - "Religionsbekenntnis"). Насколько я понимаю, религия регистрируется в основном для того, чтобы знать, с кого как брать церковный налог.
В Берлинском бланке было написано: нужно указывать религию, только если она евангелическая, римско-католическая или старокатолическая. А в Вене такого примечания не было. Поэтому я задумался: оставить эту графу пустой или написать "вероисповедание отсутствует"?
Я поступил вторым способом. Как оказалось потом, можно было и оставить графу пустой. Но если вы думаете, что это само собой понятно и очевидно, то не всё так просто. Лишь в 1999 году постановили, что при регистрации можно совсем не указывать вероисповедание!
Я нашёл статью (Weglassen des Religionsbekenntnisses auf Meldezettel nicht strafbar), в которой утверждается, что произошло это так. В 1999 году один человек написал в графе о вероисповедании не "вероисповедание остутствует" ("ohne Bekenntnis"), а "данные отсутствуют" ("keine Angabe") - в смысле, "ничего на этот счёт не сообщаю". По-видимому, с точки зрения бюрократической системы между этими ответами есть разница. Если человек пишет "вероисповедание остутствует", то он всё же отвечает на поставленный вопрос. А если пишет "данные отсутствуют", то он по сути дела говорит "отказываюсь отвечать на этот вопрос / не ваше дело". В том случае мэрия и полиция посчитали, что этот человек тем самым "не выполнил закон о регистрации", и подали на него в суд, который присудил штраф. Человек подал апелляцию. Сначала "Сенат по административным делам" отменил штраф, но не изменил закон. Тогда он подал ещё одну апелляцию - в "Конституционнный суд", и тогда закон поправили: постановили, что незаполнение графы о религии не является нарушением и не подлежит наказанию. Более того: даже если человек указывает свою религиозную принадлежность неверно - это не преступление.
Я, конечно, не знаю всех подробностей. Может быть, это был какой-нибудь скандалист, который приходил в мэрию каждую неделю и начинал качать права по всевозможным поводам, вот они к нему и прицепились. Так или иначе, действительно, в 1999 году в книгу законов было внесено следующее примечание, которое могло бы занять почётное место среди заданий на понимание структуры немецких предложений:
"Es erscheint denkunmöglich, § 3 Abs 2 iZm § 22 Abs 1 Z1 MeldeG 1991 dahin auszulegen, dass die Weigerung des Meldepflichtigen, ein Religionsbekenntnis in den Meldezettel einzutragen, als Nichterfüllung der Meldepflicht den durch diese Gesetzesstellen umschriebenen Tatbestand einer Verwaltungsübertretung begründet" - т.е. ( Read more... )