Udo Jürgens
Dec. 31st, 2014 06:01 pmПолтора года назад - во время ужина, уже упоминавшегося здесь - я услышал песню, мелодия которой показалось мне давно и хорошо знакомой. Песня была на немецком языке (на настоящем немецком, в отличие от песни, о которой идёт речь в той старой записи), поэтому я подумал, что это перевод какой-нибудь английской песни - например, из Джоан Баэз. Потом она, конечно, нашлась в интернете: "Griechischer Wein", исполнитель Udo Jürgens:
https://www.youtube.com/watch?v=7SQ5a38waTo
но в тот момент это было настоящим мучением: мне всё казалось, что я уже уловил, какие слова в знакомом мне варианте находятся на месте строчки "Griechischer Wein", но потом "срывалось" - продолжить не получалось. К счастью - ведь иначе я бы мучился до скончания веков, - после очередного раза всё стало на свои места: я понял, что это та самая песня, которую по-польски пела Анна Герман, с тем же названием - "Greckie wino":
https://www.youtube.com/watch?v=2YupiG5Tu0g
Оригиналом, конечно, является как разнемецкая австрийская песня. Несмотря на то, что в польской кавер-версии название переведено буквально, содержание совсем другое.
В песне Удо Юргенса поётся о греках, поехавших на заработки вГерманию Австрию и тоскующих по родине и по своим семьям. Песня получилась настолько сильной, что автора текста и исполнителя (он был и автором музыки) пригласили в Афины на приём к премьер-министру Греции.
О чём поётся в песне Анны Герман, наверное, ясно и без перевода: юг-солнце-таверна-сиртаки-любовь.
Имя Удо Юргенса я очень долго не мог запомнить. Но несколько дней назад я почему-то стал читать про Кончиту Вурст и узнал, что это второй раз, когда Австрия выигрывает конкурс Евровидения. Первый раз был в 1966 году - тогда выиграл как раз Удо Юргенс. Его песня называлась "Merci, Chérie". В следующей записи, по-видимому, он поёт её ещё раз уже после объявления результатов - обратите внимание на шутку в самом начале:
https://www.youtube.com/watch?v=KeBu3nOY0B8
Я стал проверять, тот ли это самый певец, который пел про греческое вино, и обнаружил, что да.
Более того, оказалось, что он умер 10 дней назад, в возрасте 80 лет. Причём он практически до конца жизни выступал с концертами - последний его концерт был ещё в начале декабря.
Следуя известному принципу, с этого момента его имя стало попадаться мне "со всех сторон". Впрочем, это может быть связано с его недавней смертью, а он всё-таки был одним из самых популярные исполнителей на немецком языке.
Так что теперь, наверное, уже запомню, как его звали.
https://www.youtube.com/watch?v=7SQ5a38waTo
но в тот момент это было настоящим мучением: мне всё казалось, что я уже уловил, какие слова в знакомом мне варианте находятся на месте строчки "Griechischer Wein", но потом "срывалось" - продолжить не получалось. К счастью - ведь иначе я бы мучился до скончания веков, - после очередного раза всё стало на свои места: я понял, что это та самая песня, которую по-польски пела Анна Герман, с тем же названием - "Greckie wino":
https://www.youtube.com/watch?v=2YupiG5Tu0g
Оригиналом, конечно, является как раз
В песне Удо Юргенса поётся о греках, поехавших на заработки в
О чём поётся в песне Анны Герман, наверное, ясно и без перевода: юг-солнце-таверна-сиртаки-любовь.
Имя Удо Юргенса я очень долго не мог запомнить. Но несколько дней назад я почему-то стал читать про Кончиту Вурст и узнал, что это второй раз, когда Австрия выигрывает конкурс Евровидения. Первый раз был в 1966 году - тогда выиграл как раз Удо Юргенс. Его песня называлась "Merci, Chérie". В следующей записи, по-видимому, он поёт её ещё раз уже после объявления результатов - обратите внимание на шутку в самом начале:
https://www.youtube.com/watch?v=KeBu3nOY0B8
Я стал проверять, тот ли это самый певец, который пел про греческое вино, и обнаружил, что да.
Более того, оказалось, что он умер 10 дней назад, в возрасте 80 лет. Причём он практически до конца жизни выступал с концертами - последний его концерт был ещё в начале декабря.
Следуя известному принципу, с этого момента его имя стало попадаться мне "со всех сторон". Впрочем, это может быть связано с его недавней смертью, а он всё-таки был одним из самых популярные исполнителей на немецком языке.
Так что теперь, наверное, уже запомню, как его звали.