кьопоолу и таралежи
Feb. 4th, 2018 05:18 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
На полпути из пункта А в пункт B (из Spar'а в Lidl, если точнее) был обнаружен болгарский магазин, после чего в нём был приобретён баклажановый салат (в два раза дешевле, чем в "Кошерланде"). На упаковке было написано такое слово:
Кьоnоолу
Именно так: четвёртая буква выглядела не как русское "п", а как латинское "n". Из-за этого, а так же из-за того, что я никогда такого слова не видел, я сначала подумал, что это "ошибка кодировки".
А вы знаете такое слово? Между тем, такая статья есть в русской википедии.
Список ингредиентов салата Кьопоолу начинается так:
печен патладжан 78% - ок, понятно.
печени чушки 10% - ктоо?
Оказалось - перец. Попытавшись понять статью в болгарской википедии про перец, я заподозрил, что это слово буквально означает стручок, но нет - стручок по-болгарски вроде бы "шушулка".
Ухх, какой непонятный язык! Думаю, в Болгарии мне пришлось бы потруднее, чем в Чехии-Словакии.
Полазив по болгарской википедии ещё немного, я узнал, что ёж по-болгарски называется "таралеж". Почему, зачем? Такого слова, кажется, нет ни в каком другом языке; ничего про этимологию этого слова найти в интернете не получается; непонятно даже, "еж" на конце этого слова - это "то самое" "еж" или случайно совпавшее. Короче, кажется, это ещё одно "не знаем и никогда не узнаем".

Кьоnоолу
Именно так: четвёртая буква выглядела не как русское "п", а как латинское "n". Из-за этого, а так же из-за того, что я никогда такого слова не видел, я сначала подумал, что это "ошибка кодировки".
А вы знаете такое слово? Между тем, такая статья есть в русской википедии.
Список ингредиентов салата Кьопоолу начинается так:
печен патладжан 78% - ок, понятно.
печени чушки 10% - ктоо?
Оказалось - перец. Попытавшись понять статью в болгарской википедии про перец, я заподозрил, что это слово буквально означает стручок, но нет - стручок по-болгарски вроде бы "шушулка".
Ухх, какой непонятный язык! Думаю, в Болгарии мне пришлось бы потруднее, чем в Чехии-Словакии.
Полазив по болгарской википедии ещё немного, я узнал, что ёж по-болгарски называется "таралеж". Почему, зачем? Такого слова, кажется, нет ни в каком другом языке; ничего про этимологию этого слова найти в интернете не получается; непонятно даже, "еж" на конце этого слова - это "то самое" "еж" или случайно совпавшее. Короче, кажется, это ещё одно "не знаем и никогда не узнаем".

no subject
Date: 2018-02-04 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 04:28 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 04:33 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 04:37 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 05:05 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 05:05 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 05:06 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 05:09 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 05:11 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 06:34 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 06:37 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 08:41 pm (UTC)inclusion-exclusionналичие-отсутствие каких-нибудь конкретных ингредиентов отличает то от этого...no subject
Date: 2018-02-04 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 05:42 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 06:50 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 06:15 pm (UTC)А математики называют его hodge.
no subject
Date: 2018-02-04 08:21 pm (UTC)According to the dictionary of foreign words in Bulgarian the name Kyopolou comes from the Turkish köpekoğlu, which means "bastard".[
А на немецкий это турецкое слово переводят как Hundesohn, Kanaille и frittierte Auberginen:
https://tr.langenscheidt.com/turkce-almanca/k%C3%B6peko%C4%9Flu
Поскольку блюдо под этим названием более распространено в Болгарии, чем в Турции, может, это даже была такая османская шутка над болгарами.
no subject
Date: 2018-02-04 09:14 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 10:28 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-04 10:01 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-06 06:35 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-05 03:17 am (UTC)Полез искать, почему по корнуоллски ёжик - "сорт", не нашёл почему, зато обнаружил, что на мэнском он вообще "аркан сонни".
no subject
Date: 2018-02-05 04:27 am (UTC)no subject
Date: 2018-02-05 08:04 am (UTC)no subject
Date: 2018-02-06 06:16 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-06 06:23 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-07 05:14 am (UTC)