Pipifax-2

May. 28th, 2013 05:22 pm
utnapishti: (Default)
[personal profile] utnapishti
История со словом "пипифакс" получила неожиданное продолжение. Я решил попытаться узнать, от чего происходит немецкое слово, и поэтому стал искать его в Гугле вместе со словами "этимология" или "происхождение". И увидел, что - среди тех, кого этот вопрос занимал - широко распространена версия, согласно которой это слово происходит в конечном счёте из иврита - ни много ни мало, от имени бога!

Версия состоит в следующем. Когда Библию (Старый завет) перевели на греческий язык, было решено оставить имя бога в ивритском написании: יהוה. Греки, натыкаясь на это слово, интерпретировали его как ΠΙΠΙ, и спрашивали евреев: что это за "пипи" в вашей копии (facsimile) Библии? Причём вместо слова "факсимиле" они употребляли сокращённую форму - "факс". Так вот и пошло: пипи-факс, как название чего-то непонятного или бессмысленного.

По-моему, эта версия настолько бредовая во всех своих деталях, что я даже не буду её комментировать. Вот одна из ссылок, где её можно прочитать подробнее - на странице в Фейсбуке, посвящённой происхождению немецких слов. Следует заметить, что другие записи на этой странице выглядят вполне вразумительно; и что в этой записи всё-таки написано, что это могло быть так. В других местах эта версия изложена без всяких оговорок.
Интереснее было бы понять, кто и когда это придумал. Мне кажется, что "просто так", добросовестно заблуждаясь, такое трудно придумать - слишком уж лихо всё закручено. В этом случае я бы не удивился, если бы оказалось, что это придумал какой-нибудь антисемит с целью высмеять евреев: мол, мало того, что они пишут справа налево, так у них ещё и бога зовут "пипи"!..

Date: 2013-05-28 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] dingir.livejournal.com
чудеса народной этимологии

Date: 2013-05-28 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я, кстати, уже встречался с народной этимологией в немецком языке, и это было тоже связано с ивритом: по-немецки "жениться" - "heiraten"; так вот некоторые считают, что это происходит от "...הרי את" ("hареи ат", фраза из еврейской свадебной церемонии). Причём это даже обосновывается: когда немцы были ещё варварами, у евреев уже был институт брака; вот и пришлось немцам взять слово для этого у евреев, итд.

Date: 2013-05-28 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] dingir.livejournal.com
а у нас по академии наук бродит чувак, который на полном серьезе доказывает, что русский язык произошел от арабского, например, слово колымага от арабского калям и прочая белиберда

Date: 2013-05-28 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Да их там тысячи (http://freakopedia.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%BE%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B8)!

Date: 2013-05-28 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] dingir.livejournal.com
ой! как страшно жить...

Date: 2013-05-28 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] afuchs.livejournal.com
я эту версию почти сразу нашёл на каком-то форуме, но не захотел тебе о ней писать, но ты ж дотошный.
есть ещё подобная сказка про guten Rutsch, который типа от Rosch HaSchana и много прочих.
при этом в голландском, например, кажется, есть масса заимствований иврит->идиш->жаргон->норма. наверно, и в немецком, но они потерялись в море помоев.

Date: 2013-05-29 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Да, про guten Rutsch я тоже слышал. Так же как и про "hаре ат" - от У., которую ты, вероятно, знаешь. Она вполне во всё это верила.
Но в этих примерах, с пипифаксом и гутен-рутшем, направление противоположное. С пипифаксом - смотрите, какие они (евреи) идиоты (denn die Hebräer schrieben nicht wie normale Menschen, sondern von rechts nach links (http://pipifaxen.wordpress.com/about/)). С гутен-рутшем - смотрите, как их замечательная культура обогатила нашу культуру такими чудесными образными выражениями (опционально: а мы с ними так плохо обошлись).

Date: 2013-05-28 11:29 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Фоменковщина какая-то

Date: 2013-05-29 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
У Фоменко всё обычно ведёт к датам. Это скорее задорнповщина (http://www.zadornov.net/3uho/)...

Date: 2013-05-29 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
Не, у него полно про арабские надписи просчитанные слева-направо

Date: 2013-05-29 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] serezha.livejournal.com
Я однажды купил целую официально изданную книжку на иврите, полную подбного. Среди прочего там утверждалось, что "positive" произошло от פֹה זה טוב. Это была одна из немногих книг, которую я в ярости выкинул.

Date: 2013-05-30 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Скорее "פה זה טיב" - известное сближение. В Хайфе даже был такой русскоколбасный магазин. Но я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь верил всерьёз, что слово "позитив" от него.

Кстати, версия "колбаса < כל בשר" упомянута у Фасмера - впрочем, как сомнительная.

Но что значит "официально изданная книжка"? Не было же это изданием Академии иврита. У автора были деньги - заплатил и "официально издал".

Date: 2013-05-31 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] ba-deshe.livejournal.com
почти офф:
были в нижнем городе(без фотоаппарата, к сожалению) и увидели замечательную надпись на заборе:
פיפי וקקי היו כאן

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 7th, 2026 09:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios