utnapishti: (Default)
На сайте Венгерской Национальной Галереи кокетливо написано: "Did you know?", и дальше "Discover the unique spot of the dome of Buda Castle, from where you can admire a beautiful panorama of the city", итд. Это, конечно, известный приёмчик: в качестве заголовка написать не что-нибудь содержательное, а вниманиепривлекающее "знаете ли вы?" – впрочем, по-русски эта фраза звучит не очень кликбейтово – такое нейтральное "знаешь или не знаешь", в то время как во многих других языках в этой фразочке как будто имется некоторый оттенок щекотания самолюбия: Щас мы откроем тебе маленькую тайну! Ты знал? Уже знал? Если знал, то ты крут! А если не знал, то щас узнаешь, и будешь так же крут!

Если бы меня спросили, что написать про Венгерскую Национальную Галерею под заголовком "Did you know?" – у меня был бы ответ наготове.
А именно: чтобы в неё попасть, нужно доехать автобусом до определённой остановки, немного пройти до нижнего этажа здания, в котором находится галерея, и воспользоваться лифтом. Если не хочешь пользоваться лифтом, то нужно идти по жаре в какой-то длиннющий обход – по жаре, потому что, по моему опыту, в Будапеште всегда жара.
То, что лифт стоит 200 форинтов около 0.6 евро, на сайте Галереи написано.
Но вот что не написано, так это то, что заплатить возможно только монеткой в 200 форинтов. Если у тебя есть четыре монетки в 50 форинтов или две в 100 форинтов – не поможет ничто. Дедушка, который следит за турникетом, разводит руками и говорит: ничем не могу помочь. Если у тебя есть купюры в 1000 или в 2000 форинтов – повезло: есть автомат для их размена. А вот если только в 500 форинтов или крупнее, чем, 2000 – опять-таки, ничто не поможет.

Я там уже не в первый раз, и каждый раз фигею от этого. Поэтому, когда я увидел на сайте "Did you know?", это было первое, что пришло мне в голову: вот какую "маленькую тайну" надо было бы раскрыть – что если ты придёшь туда без правильной монетки, то рискуешь хорошенько застрять.


Там сейчас неплохая выставка про сюрреализм (большинство работ – из Центра Помпиду). Если будете проходить мимо – рекомендую зайти (только не забудьте запастись монеткой в 200 форинтов).

Maurice Henry (1907–1984).
Le suicide est-il une solution? [Is suicide a solution?] (1929)
maurice-henry-suicide


P.S.: А тут история о том, как я в прошлый раз в Будапеште попал в один музей, несмотря на то, что он в принципе был закрыт.
utnapishti: (Default)
Из Клагенфурта нетрудно съездить на день в Любляну.
Автобус выходит из Клагенфурта в 6 утра и едет до Любляны меньше 3 часов. Улица, по которой он въезжает в Любляну, называется Celovška cesta – постоянные посетители данной страницы должны понять, что это значит.
(Потом автобус едет дальше на остров Крк, поражавший моё воображение в детстве отсутствием гласных. Вечером он возвращается с Крка, опять-таки через Любляну, и приезжает в Клагенфурт в полночь.)

На гербе Любляны изображён дракон, довольно похожий на клагенфуртского "линдвурма".

В первое воскресенье каждого месяца вход в городские музеи Любляны бесплатный...


Nikolaj Omersa (1911-1981):






Сава Шуманович (1986-1942, убит усташами):






France Kralj (1895-1960). Жена художника с видом на Венецию (1932).




Karel Zelenko (*1925). Леда (1964).




Zdenko Kalin (1911-1990). Диана (1950е).




Frančišek Smerdu (1908–1964). Petit Dreams (1962).







Karel Putrih (1910-1959), Zdenko Kalin (1911-1990). Вход в здание Государственного собрания Словении (1959).









Karel Putrih (1910-1959). Эхо (1954).








Блошиный рынок:



utnapishti: (Default)
Прежде всего, предлагаю полюбоваться на козла.



А во-вторых, предлагаю угадать, что это за предмет. (У него вполне определённое предназначение.)

Подсказка: Я его сфотографировал в этнографическом музее Любляны.

Ответ: Это "пчелиная дощечка" – такие разрисованные дощечки крепили к передней стороне улья.
Насколько я понял, этот вид искусства уникален для севереной Словении (включая юг современной Австрии).
Основные мотивы – библейские, исторические, фольклорные или сатирические.
Ниже ещё несколько примеров, которые я сфотографировал. Чтобы увидеть больше, можно сделать поиск по словенскому названию таких дощечек: "Panjska končnica". Или по английскому: "beehive panels". В английской википедии отдельной статьи про них нет, но по-немецки есть.











utnapishti: (Default)
Считаю своим долгом сообщить всем, кто живёт в Израиле:
Сегодня в Тель-Авивском музее открывается выставка "A New Age: The Spiritual in Art", где будут представлены работы Хильмы аф Клинт (Hilma af Klint, Швеция, 1862-1944) и Эммы Кунц (Emma Kunz, Швейцария, 1892–1963).
Хильмa аф Клинт это absolute must: наверное, уникальный случай, когда представитель геометрического абстракционизма стал знаменитым через полвека после смерти.
Эмма Кунц не так известна, но мне тоже очень нравится.


Хильма аф Клинт:










Read more... )


Эмма Кунц:












Read more... )
utnapishti: (Default)
Это я потому про "товарищей по клятве" вспомнил, что в середине июня ездил в Швейцарию.

Сначала "по делам". Работодатель известил меня, что на расстояние меньше 750 км. я должен ехать поездом, а не самолётом, "по экологическим соображениям". Померили линейкой – оказалось 650, так что ехал ночным поездом.
Кстати, безотносительно работодателя: я уже несколько раз читал в новостях, что в этом году было продано заметно меньше билетов на короткие полёты внутри Европы, чем в прошлом году. А на ночные поезда – наоборот, больше. Дело Греты живёт и побеждает. Если вы ещё не знаете, кто такая Грета - самая пора ознакомиться.

Потом ещё остался на несколько дней, поездил по музеям и по природе.

Музеи были такие.
Сначала – в городе Золотурн (Solothurn). Там приятное собрание начала 20го века, в том числе несколько картин художника Куно Амье (Cuno Amiet, 1868–1961), который там родился.

Куно Амье. Жёлтый холм (1903).


Куно Амье. Жёлтый холм (1903).
Маркус Ретц (Markus Raetz, *1941). Голова (1992).
Куно Амье. Яблочный урожай (1907).
IMG_9381


Из раньше незнакомых мне художников запомнился Альберт Траксель (Albert Trachsel, 1863–1929).

Альберт Траксель. Молния (1900е).


Фрагменты:

IMG_9306

IMG_9309

Альберт Траксель. Остров цветущих деревьев (1913).


Мерет Оппенгейм (Méret Oppenheim, 1913–1985). Кирпичное дерево (1954).
oppenheim2


Из работ старых мастеров там имеется приписываемая "верхнерейнскому мастеру" "Мадонна с земляникой". Она там, правда, висит в таком стеклянном шкафу, что сфотографировать её целиком невозможно – отсвечивает. Но, к счастью, есть фотография в википедии.



Фрагменты:

IMG_9319

IMG_9324

IMG_9325

Из Золотурна я поехал в Люцерн, где тоже неплохой музей. Увы, там как раз готовили к открытию выставку Тёрнера, и из постоянной экспозиции показывали только картины до 18 века. Так что я туда не пошёл – с горя поехал на корабле по Люцернским озёрам (Vierwaldstättersee), а потом на поезде – на вершину горы Риги (Rigi).

На следующий день поехал в Берн, где хотел пойти в музей Пауля Клее и в Kunstmuseum. Музеи хорошие, но микроскопические: 32 франка за комбинированный билет показалось перебором.

Paul Klee. Assyrian Game (1923).


А это чья работа?
IMG_9485

Это тоже Пауль Клее.

В Kunstmuseum'е была вот эта работа Матисса:

Анри Матисс. Одалиска (1917).
M

Я когда-то её уже видел на одной временной выставке. Там не разрешали фотографировать, а тут – ради бога. Интересно, от чего зависит.

Ещё в Kunstmuseum'е была временная выставка, посвящённая Луне – в честь какой-то годовщины высадки на Луну. (В Цюрихе тоже по этому поводу похожая выставка).

Франц Герч (Franz Gertsch, *1930). Кошка крадёт луну с неба (1947).
katze


В ещё один из дней я ходил по лесам и полям на окраине Цюриха, радовался названиям улиц. Вот, например, улица Кошачего хвоста.
IMG_9011

А вот, неподалёку, улица Кошачьего стола.
IMG_8974


Всё это в особенности потому смешно, что время от времени в газетах можно наткнуться на заметку о том, что в Швейцарии можно, не вступая в конфликт с законом, съесть кошку, а в некоторых частях страны какие-то блюда из кошек даже являются "традиционными" (мы вот тут писали, и ещё немного тут).
(Вроде бы у выражения "Katzentisch" есть переносный смысл... A "Katzenschwanz" это такое растение (даже несколько разных)... а также такой человек. Разбираться, в честь кого-чего названы эти улицы, сил не хватило.)


...И, наконец, фотографировал маки.

IMG_9005

IMG_9002

IMG_9006
utnapishti: (Default)
А вот ещё одна история, связанная с искусством, Каринтией, и лично Йоргом Хайдером.

(Рекомендую сначала освежить в памяти предыдущую, чтобы заметить все параллели.)

Есть такой известный каринтийский художник, Корнелиус Колиг (Cornelius Kolig, род. в 1942 г.).
Его дед тоже был известным каринтийским художником: его звали Антон Колиг (Anton Kolig, 1886–1950).

В 1929 году Антон Колиг получил заказ на роспись стен зала заседаний в здании парламента Каринтии.
Как мы скоро узнаем, до наших дней эта роспись не сохранилась, и от неё остались только чёрно-белые фотографии:







Википедия пишет:
"Основной идеей работы было братство между Австрией и Германией. Темы войны, работы, гостеприимства, патриархального порядка были совершенно в духе времени. Фрески отличались отсутствием иллюзии пространства и намеренно производили впечатление неоконченной работы. К тому же, изображения людей существенно крупнее натуральной величины производили неестественное впечатление в маленьком пространстве.
Ещё во время исполнения работы начались проявления недовольства, особенно из консервативых кругов. В ноябре 1930 года депутаты от национал-социалистической партии [австрийской NSDAP] и от "Блока за Родину" внесли предложение о ликвидации фресок. На заседании парламента в марте 1931 года это предложение было отклонено с минимальным перевесом голосов, 17:16. Один из представителей "Блока за Родину" сказал на заседании: "Народ, боровшийся за свою свободу, народ, своей кровью скрепивший любовь к Родине, не может терпеть, чтобы эти оскорбительные для народа фрески оставались в общественном пространстве даже пару лишних дней." В 1935 году фрески были завешены тканью, а после Аншлюса уничтожены."

Сам же художник был совершено аполитичен, с 1928 до 1943 года преподавал в художественной академии в Штутгарте, в 1943 году вернулся в Каринтию.


В то время как Антон Колиг относится к "позднему экспрессионизму", его внук Корнелиус специализируется в инсталляциях и объектном искусстве. Основные темы его творчества – сексуальность, смерть и выделение (в смысле – дефекация и мочеиспускание). Вот несколько его работ: Read more... )

Вот, собственно, его сайт, на котором можно увидеть много его работ: http://www.kolig.at/

В 1998 году Колиг получил заказ на роспись того самого зала, который когда-то расписывал его дед. Депутаты от FPÖ очень сильно возражали, Хайдер обозвал Колига "фекальным художником" ("Fäkalkünstler"), и это слово закрепилось за ним среди функционеров FPÖ и в поддерживающих их газетах. Но как раз в то время FPÖ не была у власти, и губернатор Каринтии оставил заказ за Колигом.
Колиг взял за основу фрески своего деда, но интерпретировал их по-своему и дополнил инсталляциями.




В 2006 году Колигу присудили главную премию Каринтии в области искусства. К тому времени FPÖ вернулась к власти, Хайдер опять стал губернатором, и по регламенту вручать премию тому, кого он называл "фекальным художником", должен был лично он.
Колиг пришёл на церемонию вручения премии с собственноручно изотовленным аппаратом в виде руки на длинной палке – чтобы получить премию, не дотрагиваясь до Хайдера. Кончилось тем, что непосредственно премию вручил всё-таки не Хайдер, а суперинтендент местной лютеранской церкви – на фотографии он в середине (ну а сам Хайдер слева, в ладоши хлопает).





Вот подробная статья об этой истории:
Bernhard Hadolt. Shit and politics: The case of the Kolig-debate in Austria. Medische Antropologie, 11 (1), 1999.
utnapishti: (Default)
Вы, наверное, знаете, что в конце прошлого года в Вене была большая выставка Брейгеля.
Почему "наверное знаете"? Да потому, что её с большим размахом разрекламировали. Помню, на сайте "Медуза" была статья о том, что эта выставка - главное культурное событие этого года. Короче, эти статьи изо всех сил создавали впечатление, что любой любитель искусства обязан поехать в Вену на эту выставку, а иначе ему придётся кусать локти всю оставшуюся жизнь. "Это неповторимая возможность увидеть одновременно две "Вавилонские башни" - "венскую" и "роттердамскую"!"

Ну, поскольку я и так был там, то сходил, конечно. Но у меня возникло ощущение, что статьи об этой выставке чрезмерно преувеличивали необходимость её посещения. Наверное, музей неплохо платил за рекламу этой выставки, думаю я.

Две "Вавилонские башни" действительно висели рядом друг с другом.
И тут на меня нашло озарение, и я подумал:
Надо создать tumblr-страницу, посвящённую изображениям Вавилонской башни!
(Подобно тому, как я сделал tumblr, посвящённый нарисованным кактусам.)

Но оказалось, что такой tumblr уже есть, о чём я и хотел вам рассказать:
https://babelziggurat.tumblr.com/

Вот несколько картинок оттуда (все clickable, имена авторов по ссылкам)





utnapishti: (Default)
Когда я впервые оказался в здании клагенфуртского вокзала, то увидел в холле два настенных панно (на противоположных стенах) – такой ненавязчивый модерн, несколько напоминающий Пикассо:

[clickable]

























Надо бы посмотреть в интернете, кто автор, подумал я.

Автор нашёлся очень быстро: его звали Гизельберт Хоке (Giselbert Hoke). Панно были созданы в 1956 году. Их названия – первое называется "стена обвинителей" (Wand der Kläger), второе "стена обвиняемых" (Wand der Angeklagten) – очевидным образом обыгрывают название города (точнее, его народную этимологию): немецкое слово "klagen" означает "причитать", "жаловаться", "обвинять", "привлекать к суду".

Хоке родился в 1927 году на севере нынешней Чехии. В юности он интересовался художественной ковкой, но во время войны был тяжело ранен, потерял одну руку – наверное, из-за этого сменил специализацию в искусстве. После войны его семью изгнали из Чехословакии, и они переехали в Каринтию. Хоке стал учиться в венской Академии изобразительных искусств, специализировался в литографии, фресках и витражах, получил несколько стипендий и премий, стал довольно известным "подающим надежды" художником. И вот, в начале 50-х годов он выиграл конкурс на роспись стен нового здания клагенфуртского вокзала (старое было разрушено при бомбардировке во время войны).
О том, что было дальше, в википедии написано так:
Население Клагенфурта не пришло в восторг от современного искусства. После завершения работы в 1956 году дошло до протестов: консервативные горожане требовали уничтожения произведения искусства.

Оказалось – это был один из самых крупных скандалов, связанных с искусством, в послевоенной Австрии. Несомненно, самый крупный "культурный" скандал, имевший место в Каринтии.

Не то чтобы он был полной неожиданностью. И при подведении итогов конкурса, и потом, некоторые члены комиссии (в которой были не только люди от искусства, но и представители местных властей и управления железных дорог) высказывали опасение, что местное население "не поймёт" такое искусство. Из-за этого после того, как как объявили победителя, прошло ещё несколько лет, прежде чем с Хоке подписали договор. И потом, когда он уже работал, в какой-то момент пришло постановление – прекратить работы и устроить повторную экспертизу. Но эксперты от искусства говорили: очень важно поощрять молодой талант, а то он просто уедет за границу, и мы его потеряем для нашей страны.
В общем, после разных задержек и экспертиз работа была закончена в 1956 году.

В своих воспоминаниях Хоке писал, что на скромную церемонию открытия пришло несколько представителей местных властей, и ещё несколько чиновников приехало из Вены. Местных жителей на церемонии почти не было. Но, пока представитель министерства читал речь, приехали два поезда. И когда приехавшие стали проходить через здание вокзала и увидели панно, то некоторые из них стали так громко возмущаться, что церемонию быстро свернули.
Весть о том, что на вокзале теперь присутствует какое-то кошмарное безобразие, быстро распространилась по городу. Сотни людей приходили на вокзал, и многие из них так или иначе выражали своё возмущение. Некоторые пытались повредить панно, но они были слишком высоко. Другие призывали к уничтожению работы без нарушения закона, организовали специальное общество и стали собирать деньги. Помимо собственно художественной ценности работы, многие не одобряли её название (с обвинителями и обвиняемыми). По-видимому, в нём виделся какой-то намёк, несколько туманный, и от этого ещё более раздражающий.

В газетах – в первую очередь в местных, но и в центральных тоже – появились многочисленные возмущённые письма, сейчас копии некоторых из них можно увидеть на вокзале на небольшой выставке, посвящённой этой истории. В письмах повторяются одни и те же мотивы (например, "искусство должно быть понятным народу") и выражения (например, про "искусство для марсиан"). Народ также упражнялся в остроумии и иронии, придумывали обзывательства для панно ("комната смеха", "катастрофа на вокзале"), некоторые даже писали памфлеты в стихах. В газетных заметках подчёркивали: среди протестующих – немало культурных людей, которые разбираются в искусстве, и вот они тоже считают, что это ужас-ужас.

Вот несколько примеров писем читателей (по ссылкам – оригинальные тексты):
Позор для искусства
Я долго и подробно рассматривал настенные панно Гизельберта Хоке в здании клагенфуртского вокзала. Это не только моё суждение, но и мнение всех посетителей: эти картины совершенно отвратительны, являются позором для искусства и оскорблением для пассажиров. Я говорю это не только как человек, часто пользующийся железной дорогой по работе, но и как австриец, всё ещё не лишённый здравого смысла, и как католик. Я слышал отзывы десятков людей: они единодушно называли позором тот факт, что нечто подобное нарисовано в общественном пространстве. Можно почти согласиться с пожеланием одного из посетителей: чтобы бомба ещё раз попала в здание вокзала, и как можно скорее!

Вызов обществу
Если кому-то нравится ходить в ночной клуб, мне это не мешает. Но если от меня требуют, чтобы я терпел такие выходки в общественном пространстве – это мне уже совершенно не безразлично. Если кто-то приходит в восторг от безумной картины, то и пусть, но если она вызывает всеобщее неприятие и возмущение – это уже проблема и вызов обществу. Да, фрески на вокзале это вызов обществу! Нужно пережить ещё одну мировую войну или дождаться прибытия марсиан – может быть, тогда мы будем готовы к подобным извращениям. Пока что мы к ним не готовы. Эти фрески противоречат любому нормальному здоровому восприятию. Народ вынес приговор этому "произведению искусства". А голос народа – это голос божий. Ни в каком другом случае эта фраза не была такой меткой, как в этом.

Шизофреническое произведение искусства
Картины в здании клагенфуртского вокзала – шизофреническая работа атомного века. Слава богу, художественное чутьё не отказало народу, который проявил несогласие на 99%. Так что это "произведение искусства" должно исчезнуть из здания вокзала.

А вот отрывок из газетной заметки с отзывами разных людей, которых журналист встретил на вокзале (оригинал):
Жаль денег!
Один предприниматель сказал нам: "Когда что-то подобное показывают на выставке – ради бога. Пусть люди, профессионально занимающиеся искусством, ломают себе голову. Но эти картины оплачены нашими налогами, и поэтому мы имеем право требовать картины, которые нам нравятся. Кто платит, тот и заказывает музыку!"

Только для марсиан!
Человек, которого мы много раз видели на культурных мероприятиях, считает так: "Да, я знаю, что и Рембрандта не понимали современники, и тем не менее сегодня он считается одним из величайших художников в мире, поскольку люди стали понимать его позже. Но мне трудно поверить, что здесь найдутся люди, которые поймут эти фрески. Максимум – марсиане, у которых, может быть, больше мозга, но нет сердца и нет чувств!"

Неэстетично!
Образованная, работающая по профессии женщина, которая никогда не повышает голоса, возмущённо кричала в здании вокзала: "Что же, современные художники будут выставлять нас на посмешище? Совершенно же невозможно, чтобы серьёзный человек считал подобные вещи эстетичными."

Искусство – для народа!
Профсоюзный работник сказал: "Искусство должно иметь отношение к народу. Художник без народа работает в безвоздушном пространстве. Народ отвергает такое искусство!"

Необходим словарь!
"Чтобы понять эти картины, мне, пожалуй, нужен словарь," сказал служащий, который очень много читает и хорошо разбирается в современной литературе.

Скандал продлился несколько недель. Около фресок стояла охрана, потом страсти несколько поутихли, но художнику пришлось уехать из Каринтии. Вот как описывает это журналист нашего времени (оригинал):
Когда я был ребёнком, моего дедушку, основательно впитавшего нацистскую идеологию, раздражало многое: Америка, евреи, борцы за права женщин, гомосексуалисты, "тунеядцы", проститутки, "негритянская музыка", научно-фантастические фильмы и многое другое. Но больше, чем что-либо другое, приводило его в ярость современное искусство. В особенности одно произведение искусства вызывало его возмущение: фрески Гизельберта Хоке на клагенфуртском вокзале. "Это дегенеративное искуство", говорил он в нацистской манере, "настоящее искусство – это максимально точное изображение, а не эта мазня и детские каляки-маляки". Мой дедушка не был одинок в этом мнении. После того, как в здании вокзала появились фрески Хоке, в Каринтии разразилась такая травля художника и его работы, что казалось, будто NSDAP до сих пор у власти. В принципе, в то время в Клагенфурте так оно примерно и было. Специально созданное общество требовало уничтожить работу, газеты и политики агитировали против Хоке, и в народе господствовало настолько враждебное отношение, что никто в целой Каринтии не хотел сдать художнику помещение. Хоке переехал в Вену, стал одним из самых известных художников в Европе, и в 1962 году купил замок около Клагенфурта и поселился в нём – назло тем, кто его изгнал.

В этом замке Хоке жил и работал до конца жизни (он умер в 2015 году). Кроме собственно творчества, он был профессором искусства в университете Граца, основателем и директором института художественного дизайна под Грацем, и преподавателем в зальцбургской Академии изобразительных искусств. Хоке был одним из самых знаменитых художников в Каринтии, а фрески (особенно после реставрации, которой руководил он сам) стали одной из главных достопримечательностей Клагенфурта.
Хотя марсиане пока не прилетали :)

utnapishti: (Default)
Стало известно, что существует такая картина:

George Catlin (США, 1796–1872)
Le chat d'Ostende (1868)



Художник – американец, рисовал в основном индейцев (да, пожалуй, что-то есть в этом коте от индейцев...). Ostende – это в Бельгии: так и представляю себе – художник совершил путешествие по Европе (на самом деле не совсем так), и само яркое, что ему запомнилось – рассвирепевший кот в бельгийской гостинице.
utnapishti: (Default)
В прошлом году мне нужно было "по делам" в Грац, ну и я, конечно, стал выяснять, в какой музей стоит сходить вместо дел заодно. За некоторое время до этого я наткнулся на такую картину – как говорится, всё как мы любим ———

tumblr_plna7dIjTB1rhn4rdo1_500

(Кстати: на последний день рождения мои коллеги подарили мне купоны в чайный магазин. Это они, конечно, молодцы, что всё быстро так поняли, но вот теперь я думаю: как бы им намекнуть, чтобы в следующем году они подарили мне эту картину?..)

——— я помнил, что автор этой картины из Граца, и каким-то чудом я смог вспомнить его имя: Werner Augustiner. Проверил, не выставляют ли его картины в какой-нибудь галерее, и что же? Оказалось, что как раз в это время в одном городке под Грацем (Groß Sankt Florian) прямо-таки проходит его выставка. В местном музее добровольной пожарной службы!! Надо сказать, что таких музеев в Австрии немало, но именно этот уже несколько лет устраивает в одном из своих зданий выставки искусства – несколько лет назад у них была даже выставка русского авангарда.
К счастью, до этого городка оказалось нетрудно доехать поездом, так что я туда съездил.
Годы жизни Аугустинера – 1922-1986. Он родился в Граце (у него был физический недостаток: он родился с укороченными руками), учился в Вене в 40-х годах, немного путешествовал, в художественные объединения и группы не вступал, в основном жил и работал в Граце, где и умер. Там он очень известен, но на уровне Австрии уже не очень: в Вене в 50-60-х годах намного больше внимания привлекали представители совсем других направлений.

(Дальше изображения – отчасти мои, отчасти из интернета.)





46











tumblr1

14543245-00219051











Read more... )

Два автопортрета: Read more... )

Один коллега (австриец), которому я рассказал про эту выставку, сказал, что он имени художника раньше не слышал, но оно звучит "очень по-штирийски". Да, подумал я, опознавать австрийские фамилии среди немецких я уже в некоторой мере умею, но до такого владения материалом – чтобы чувствовать, звучит имя очень по-штирийски, или очень по-каринтийски, или, например, очень по-тирольски – мне ещё очень далеко.
utnapishti: (Default)
Есть такая картина – подпись к ней на англоязычных сайтах (включая сайт музея, в котором она находится) обычно выглядит так:

Jules Joseph Lefebvre (French, 1836–1911)
The Grasshopper, 1872



С тех пор, как я её впервые увидел, мне не давал покоя вопрос: При чём тут кузнечик??

Первое, что мне пришло в голову, было – наверное, где-нибудь на этой картине "спрятан" кузнечик. Ну и тогда получается такая как бы шутка: якобы основной предмет на картине – не голая девушка, а кузнечик. Наверное, у такого приёма есть какое-нибудь название.

Вот, например, картина шведского художника по имени Olle Olsson-Hagalund (1904–1974), которая называется "Божья коровка" (по-шведски "Nyckelpigan" – вроде бы это слово буквально значит "девушка с ключами" – в смысле, Дева Мария, хранящая ключи от рая):



Но никакого кузнечика на картине Лефевра обнаружить не удалось.
Так я и не догадался, почему она так называется, но сегодня мне показали ответ ([livejournal.com profile] steblya_kam, здесь):


Эта девушка – "стрекоза" из басни "Стрекоза и Муравей".
Как известно, басня Лафонтена называется "Цикада и Муравей", причём оба персонажа – женского рода: "La Cigale et la Fourmi".
А по-английски она называется "The Ant and The Grasshopper", поэтому и картину по-английски обычно называют "кузнечиком", а не "цикадой".

Заодно оказалось, что кузнечики и цикады – не очень близкие родственники. Кузнечики (вместе со сверчками и саранчой) относятся к отряду прямокрылых, а цикады (вместе с клопами и тлями) к отряду полужесткокрылых.

utnapishti: (Default)
Как известно, художник Малевич прославился только благодаря тому, что нарисовал чёрный квадрат.
Что возмутительно по многим причинам.
Во-первых, я тоже могу такое нарисовать. И вы тоже можете. А моя 5-летняя племянница – может лучше всех.
Во-вторых, это значит, что если бы я пришёл за 15 минут до Малевича на ту выставку со своим квадратом, то прославился бы не он, а я.
В-третьих, ежу понятно, что никакой художественной ценности этот квадрат не имеет, и он раскручен мафией торговцев произведениями искусства. Это обычное для них занятие, наряду с совращением малолетних.


(Это не настоящий квадрат Малевича, а улучшенный: он ведь даже не сумел нарисовать так, чтобы квадрат был совсем ровным и совсем чёрным.)

Впрочем, есть ещё более яркий пример: художник Лучио Фонтана, сделавший карьеру на том, что протыкал холсты ножом. Малевич, кажется, нарисовал квадрат раз пять, а Фонтана создал тыщи дырявых полотен. Думаю, в день он мог выдавать десяток таких картин – а они, между прочим, продавались за миллионы денег. Это уже просто цинизм какой-то.



(Это я ещё ничего не сказал про Марка Ротко, которому в конце концов стало стыдно морочить голову людям, и он покончил жизнь самоубийством.)

Подобные примеры есть не только в изобразительном искусстве. Все, конечно, слышали про музыкальное произведение Джона Кейджа 4′33″. Менее известно, что композитор в течение десятков лет колесил по всему миру, давая каждый день по концерту (а иногда и по два). Все концерты были раскуплены; после концертов люди говорили "как это круто" по известному принципу – стеснялись признаться, что их обдурили.
Вот, кстати, одно из самых известных исполнений на ютьюбе: Read more... )

Но это я всё к чему.
Что подобное происходит в мире искусства, никого уже не удивляет.
Но недавно я узнал, что подобный случай есть и в математике.

Там есть такое: символ Кронекера, он же дельта Кронекера. (Кронекер это фамилия. Наверняка искажённое "Хонеккер".)
Этот символ записывается так: δa,b. Если a и b равны, то δa,b=1. Если a и b неравны, то δa,b=0. Например, δ7,7=1. Или δ123,123=1. С другой стороны, δ3,4=0. Или, например, δ12,345=0. Или δ13,10000=0. Думаю, идея понятна.
Я спросил знакомого математика, чем ещё известен Кронекер. Он говорит: ничем. Разве что участием в травле Кантора. (Кантор это был такой математик, которого коллеги затравили – довели до сумасшествия, между прочим! – за то, что он был евреем, и за то, что родился в России.) Думаю, это так и есть: когда я ищу в интернете фамилию Кронекер, сначала вижу несколько страниц результатов про дельту Кронекера на разных языках, и только потом про него самого и другие его результаты.
Иначе говоря, он построил карьеру на этой самой дельте. Представляете? Другие математики трудились, теоремы доказывали, а он всего лишь придумал функцию, которая равна 1, когда a и b равны, и 0, когда неравны – и готово. Хотя, конечно, ещё надо угадать, что "продастся" лучше всего. Как знать, может быть, если бы он определил наоборот (0, когда a и b равны, и 1, когда неравны)... или, например, не 0 и 1, а 1 и 2... может быть, ничего бы не получилось.
Но и в этом случае мысль о том, что если бы я вовремя придумал то же самое, пришёл бы на заседание учёного совета на день раньше Кронекера и доложил бы про это, то все лавры достались бы мне – не даёт мне покоя.

Кстати – идея! Наверняка символ Кронекера можно обобщить, для начала – на три параметра (а там посмотрим). Если все три равны – результат будет 1. Если нет – то 0. Например: δ8,8,8=1, а δ6,31,1001=0. Понятно, да?
Схожу-ка я завтра в ближайший университет, расскажу там кому-нибудь.
Включайте вечером радиоприёмники – там наверняка сообщат.
utnapishti: (Default)
[запоздалая запись про поездку в Прагу в конце мая, часть 2]

В Праге я много раз видел вывески со словом kadeřnictví и как-то, не задумываясь и не вглядываясь, предполагал, что это мастерские-магазины по изготовлению фигурок из глины. Изестно же – Чехия славится своими народными промыслами, глиняные фигурки продают много где.
И только при последней поезке, когда я увидел такую вывеску совсем уж далеко от центра, на довольно глухой улице, я подумал: а не ошибаюсь ли я? И тут мне пришла в голову ещё одна мысль: не потому ли я решил, что kadeřnictví связано с глиной, что на иврите есть слово "кадарут", которое означает какую-то разновидность работы с глиной – гончарное мастерство, наверное?
И так оно и оказалось. Kadeřnictví (а по-словацки kaderníctvo) это парикмахерское дело. То есть такое слово пишут на парикмахерских.

В подобных случаях думается: неужели в русском нет родственного слова?
После некоторых размышлений такое слово нашлось: это слово "кудри". А в польском языке есть слово "kędzior", тоже означающее кудрю кудерь локон.


Чешская национальная галерея – точнее, её часть, посвящённая 20-му веку, – находится в здании, которое называется "Veletržní palác". Ну, "палац"-то это дворец, но какой? Как-то я никак не мог собраться и посмотреть, что значит "veletržní", ну и помнил это слово нечётко – что-то на "ве-"... вертолётный, вертоградный...

Но как-то раз я шёл по Праге ночью и увидел рекламу мероприятия: Erotický veletrh. Учитывая, что "vele-" значит "много-", всё сразу стало на свои места: trh это рынок (родственно слову "торг"); соответственно, veletrh – ярмарка. Т.е. "veletržní palác" это "ярмарочный дворец". Тут же, конечно, и вспомнилось, что по-английски он называется Trade Fair Palace. Но это историческое название – ярмарки в нём проходили в 20-х – 30-х годах, а сейчас только музей.
Кстати, само русское слово "ярмарка" происходит от немецкого "Jahrmarkt" – годичный (в смысле, ежегодный) рынок.


Вот, кстати, одна картина из этого музея:
Alén Diviš (1900 – 1956). Ноев ковчег (1945).




Ещё я в этот раз почти запомнил, как по-чешски говорят "до свидания". Почти – потому что всё-таки не помню [пишу сейчас по памяти]: "на сгледни" (с ударением на 'e') или "на сгледани" (с ударением на 'a'). Написав это, проверяю в интернете: Na shledanou! Ладно, к следующему разу надо это запомнить, а заодно выяснить, как будет "извините", если не "пардон"...
utnapishti: (Default)
Когда я оказываюсь в месте слияния двух рек, то я [*] не знаю, за что мне это, и мне страшно от мысли о том, какова будет расплата.

[*] слова, написанные курсивом, – искажённая цитата, но чем дальше, тем сложнее объяснить, откуда.

Несколько дней назад я был в месте слияния трёх рек, две из которых крупные.
А именно - в немецком городе Пассау, около границы с Австрией.
Там река Инн впадает в Дунай.
Инн начинается в швейцарских горах, потом течёт в Австрии и в Германии (кое-где образует их границу).
На Инне, среди прочего, находится город Инсбрук (т.е. "мост на Инне"), а также Браунау-ам-Инн, в котором (а не в Линце) родился сами-знаете-кто.
Там, где Инн впадает в Дунай, видно, что эти реки - разного цвета: Дунай более насыщенно синий, Инн зелёноватый.
Более того, практически ровно напротив Инна в Дунай впадает ещё одна река - Ильц. Она начинается в болотистой местности, поэтому её вода очень тёмная.
При впадении Инн шире Дуная, более того – годичное количество воды у него больше. Поэтому там на информационном щите объясняют, почему всё-таки следует считать, что Инн впадает в Дунай, а не наоборот. Объяснения таковы: у Дуная к этому месту больше длина и больше площадь бассейна; Инн "побеждает" Дунай по количеству воды за счёт таянья снега в горах (поэтому количество воды в Инне больше только весной-летом); общее направление Дуная после слияния соответствует его направлению до слияния (а Инн "появляется из-за угла", почти перпендикулярно, если не считать нескольких последних километров). Может быть, в какой-то мере тут играет роль и политика (Дунай начинается на территории Германии – "наша река").
Вот фотография из интернета: разница цветов Дуная и Инна заметна, ну и третий цвет тоже вроде бы виден.




В Пассау я пошёл в местный "Museum of Modern Art", надеясь, что это будет "Modern Art" в смысле – 1-я половина 20-го века, "новая вещественность" итп. Однако постоянная экспозиция оказалась скорее "современным искусством". В какой-то момент я сфотографировал несколько картин, но тут возник охранник и сказал, что у них фотографировать нельзя, и внимательно проследил, чтобы я удалил все фотографии, которые уже успел сделать. Причём, когда я удалял фотографии табличек с подписями, он несколько раз сказал, что их удалять необязательно, и, по-моему, message тут состоял в том, что, удаляя то, что не обязательно удалять, я трачу его время.

Зато очень порадовала временная выставка, посвящённая немецкому художнику и скульптору по имени Heinz Theuerjahr (1913-1991). Он изображал в основном животных, причём очень выразительно. Существенная часть его работ – африканские животные: слоны там, обезьяны. К сожалению, фотографировать нельзя было и там – в особенности обидно, что эта его кошка



нашлась в интернете только такого размера. Но, конечно, хорошо, что вообще нашлась. И хорошо, что нашлись эти фламинго.



А скульптура змеи не нашлась.
Ещё несколько:



(Кстати, понятно ли, что тут изображено?Read more... )
utnapishti: (Default)
Выставка, на которой была картина Седлачека из предыдущей записи, называется "Klimt ist nicht das Ende" (буквально – "Климт это [ещё] не конец"), а по-английски – "Beyond Klimt". Имеется в виду – несколько самых известных австрийских художников, в том числе Климт и Шиле, умерли в 1918 году; тогда же распалась Австро-Венгерская империя. Всё это привело к заметным изменениям в искусстве. Этому и посвящена выставка: изобразительному искусству следующих 20 лет, "междувоенного времени", в Австрии и соседних странах: Венгрии, Словакии и Чехии.

Если бы мне предложили украсть с этой выставки две картины, я бы выбрал эти:

1.
Anton Jasusch (Словакия, 1882–1965)
Симфония (1922)



Пишут, что это довольно важный для Словакии художник, но в интернете не так много его картин, чтобы составить впечатление. Он учился в Будапеште, Мюнхене и Париже, но в 1908 вернулся в свой город (Кошице), где и прожил всю жизнь, с перерывом на 4 года в русском плену во время 1-й мировой войны.

Ещё: )


2.
Herbert Bayer (Австрия, позже США, 1900–1985)
Синий цвет 1926/2 (1926)





Его биография намного более пёстрая. В начале 20-х годов он поступил в известную художественную школу "Баухаус", учился там, среди прочего, у Кандинского, Клее и Мохой-Надя (кстати, кто уже подзабыл, может почитать мою запись о том, как правильно произносится фамилия Moholy-Nagy). Специализировался в графическом дизайне, разрабатывал шрифты. В начале 30-х годов переехал в Берлин. После прихода нацистов к власти много раз выполнял официальные заказы, в том числе оформлял каталоги пропагандистских выставок (1934, "Немецкий народ — немецкая работа"; 1935, "Чудо жизни"; 1936, к олимпийским играм, "Германия"). Но в 1937 году его приписали к "дегенеративному искусству", и тогда он переехал в США, где сделал очень удачную карьеру в графическом дизайне, рекламе, архитектуре и фотографии.

Ещё: )
utnapishti: (Default)
Сегодня в музее я увидел одну картину художника Франца Седлачека (Franz Sedlacek , 1891–1945), и не смог отойти от неё, пока не сфотографировал во всех подробностях.

Картина называется "Садовник" (Der Gärtner, 1928):



В интернете есть её чёрно-беля фотография, тоже довольно выразительная, так что добавлю и её:



А вот фрагменты:



Read more... )

Седлачек был по образованию химиком. Основной местом его работы был венский технический музей. При этом в междувоенное время он стал одним из самых известных художников в Австрии: много рисовал, выставлялся, участвовал в работе художестванных групп. После присоединения Австрии к Германии вступил в нацистскую партию, а в 1939 году был призван на войну. Воевал под Сталинградом, потом в Норвегии, потом в Польше. Незадолго до конца войны пропал без вести.

По-моему, замечательный художник. Тот самый случай, когда хочется сказать "обидно, что фашист".











Read more... )
utnapishti: (Default)
Бывает, вижу какую-нибудь картину в книге (например, в магазине при музее), хочу сфотографировать, но думаю - да ладно, найду в интернете.
Но когда я увидел эту картину, то решил – интернет интернетом, а на всякий случай надо сфотографировать.



Сфотографировал – и правильно сделал. Найти её в интернете мне не удалось.

Это, между прочим, Габриэль Мюнтер (Gabriele Münter, 1877–1962).
Оказывается, когда она не была под влиянием Кандинского, то совсем неплохо рисовала рисовала совсем не так, как когда была.
Вот, например, ещё две её картины:






Что же касается кошек, то это не единственная кошка в её творчестве.
Ещё есть, например, такая картина:

muenter


А вот две фотографии: Габриэль Мюнтер с кошкой и Кандинский с кошкой. Кошка, кажется, одна и та же.

 
utnapishti: (Default)
Где-то в середине апреля я зашёл на сайт музея Museum Kampa – это такой небольшой музей модернистского и современного искусства в центре Праги, на осторве Кампа, около речки Чертовки... Кстати: какую замечательную книжку с порнографическими рисунками художницы Тойен я купил в этом музее в декабре!.. Но ладно, про книжку в другой раз. А тут я увидел объявление о выставке:
3/24/2018 – 7/1/2018. Jan Zrzavý of the private collections.
Кажется, это довольно корявый английский... но это не так важно... Ян Зрзавы – это такой замечательный чешский художник, я его имя уже несколько лет как запомнил. Но...

Вы, наверное, заметили, что я несколько раз в последнее время писал, как я радуюсь, когда получаю очередное подтверждение тому, что мозги ещё не совсем засохли? В этом случае было наоборот.

Посмотрев на эти даты, 3/24/2018 – 7/1/2018, я решил, что выставка началась 7 января и кончилась 24 марта. Причём самым странным в этот момент мне показалось не то, что одну дату я прочитал как MDY, а втурую как DMY, и не то, что промежуток дат написан справа налево, а то, что я "проворонил" эту выставку, когда ездил в Прагу в феврале. Вероятно, именно это заставило меня внимательнее посмотреть на даты и понять, что на самом деле я ещё ничего не проворонил.

Вообще-то википедия говорит, что чехи не записывают даты как MDY. Да и вообще почти никто так не делает, вот это "7/1/2018" и сбило меня с толку. Таак, а почему это я стал читать промежуток дат справа налево? – ну, ответ ясен... Я думаю: когда у меня были дети, то некоторые старые зануды говорили, что нехорошо учить их сразу нескольким языкам и часто переезжать из одной страны в другую, потому что у них будет "путаница в голове". А я так думаю: дети справятся. А вот что у меня в голове будет через N лет... боюсь, даже слово "путаница" будет слишком радужным описанием ситуации...

Ладно, вернёмся к Яну Зрзавому. До выставки я в конце концов добрался, и по этому поводу показываю вам несколько его картин и рисунков (некоторые – фотографии с выставки, некоторые – из интернета).



































utnapishti: (Default)
Я много раз натыкался на две работы одного шведского художника:





(кстати: одна это девушка или две разных? я думал, что одна, но одетую зовут "Габи", а неодетую "Айша".)
— но никак не мог запомнить, как его зовут.

И вот сегодня я читал в Википедии статью про Рауля Валленберга. (Нет, я не каждый день читаю в Википедии статью про Рауля Валленберга, но вот сегодня читал.) И вдруг вижу: His father died of cancer three months before he was born [...] In 1918, his mother married Fredric von Dardel [...].
И тут что-то в голове щёлкнуло (вообще приятно, когда вдруг есть какое-то подтверждение тому, что мозги ещё не совсем высохли) – я подумал: не это ли фамилия того-самого-художника, мастера одетой Габи и голой Айши?
Стал проверять, и точно: искомого художника звали Нильс Дардель (Nils (von) Dardel, 1888–1943), а мама Рауля Валленберга вышла замуж за его брата.
Но тут же я увидел, что и сам Нильс Дардель почти женился на девушке по фамилии Валленберг. Оказалось, у него были романтические отношения с тётей (сестрой отца) Рауля Валленберга. Её звали Нита (Nita Wallenberg, 1896–1966), и они даже тайно обручились, но её родители не дали ей выйти замуж за художника.
Ну и так далее, в общем, все умерли.
Короче, если я всё-таки не запомню фамилию Дардель, то теперь уж точно буду знать, где её искать – в биографии Валленберга.

Ну, а тем, кто дочитал досюда – приз: ещё несколько картин и рисунков Дарделя. (Больше здесь; а если понравилось, можно погуглить ещё двух шведских художников, которые, вместе с Дарделем, учились у Матисса: Isaac Grünewald и Einar Jolin.)

Портрет танцовщицы Cissi Olsson



Портрет ирландки



Портрет дочери (Ингрид)



Семейная идиллия



Водопад (эта картина в 2012 году стала самой дорогой проданной картиной в шведском модернизме)


Read more... )

0+bi

Feb. 21st, 2018 08:15 pm
utnapishti: (Default)
Yves Tanguy (French, 1900-1955),
Nombres imaginaires (1954)

Profile

utnapishti: (Default)
utnapishti

March 2022

S M T W T F S
  1234 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 04:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios